えがおのてんさい
1. 개요
'''미소의 천재'''
쁘티프리 유시의 오프닝곡. 국내에서도 번안되어 사용했으며, 제목은 《'''미소의 천사'''》[1]
그런데 원제대로 천재라고 번역하지 않고 천사라고 명명한 것은 원제가 분위기에 맞지 않아서 그런 것일 수도 있다.
가사 출처는 이곳.
2. 원판
|
'''えがおのてんさい''' |
노래: 쁘띠 프리즈 (야마모토 마리아, 마츠오카 유키, 후쿠이 유카리, 카와스미 아야코, 오리카사 후미코) |
生まれつきなんだ 明るいの 우마레츠키나은다 아카루이노 타고난거야. 밝은 성격은. 多少の事じゃへ困ないし 타쇼-노 코토쟈에 코마나이시 웬만한 일에는 곤란해하지 않고. '君といるとさ 和むんだよ' 貴方の口癖 '키미토 이루토사 나고무은다요' 아나타노 쿠치구세 '너와 있으면 온화해져' 당신의 말버릇. 笑顔の天才, それ 私のこと 에가오노 텐사이, 소레 와타시노 코토 미소의 천재, 그건 내 얘기. 少しだけ うぬぼれてます 스코시다케 우누보레테마스 조금은 자부하고 있어요. さあ, 幸せになろう 心を廣げよう 사아, 시아와세니 나로- 코코로오 히로게요 자아, 행복해지자. 마음을 넓히자. 危なっかしいほど ハラハラさせるけど 아부낫카시이호도 하라하라 사세루케도 위험해질 정도로 조마조마하게 하지만 夢を抱えましょう 輝いていましょう 유메오 카나에마쇼- 카가야이테 이마쇼 꿈을 이루자. 빛을 내보자. 笑えばなんとか なっちゃうて信じてる 와라에바 난토카 낫챠우테 신지테루 웃으면 어떻게든 될거라고 믿고 있어 素敵な性格 토쿠나 세이카크 유리한 성격 笑顔の天才! 에가오노 텐사이! 미소의 천재! 色色 問題 抱えたり 이로이로 모은다이 카카에타리 여러가지 문제를 감싸주기도 하고 みんなが惱んでる時こそ 미은나가 나야은데루 토키 코소 모두가 고민하고 있을 때야말로 小さな力かもしれない お役に立ち度 치-사나 치카라 카모 시레나이 오야쿠니타치타비 작은 힘일 지도 몰라. 도움이 될 때마다. 孤獨は本當は苦手なんだけど 코도쿠와 혼토-와 니가테나은다케도 고독은 사실 대하기 어려워도 悔しいから投げ出さないよ 쿠야시이카라 나게다사나이요 분해도 포기하지 않아. さぁ、幸せになろう また元氣になろう 사아, 시아와세니 나로- 마타 겡키니 나로- 자아, 행복해지자 다시 기운을 내자. 思い通りに ならない事 難路 合っても 오모이도오리니 나라나이코토 난로 앗테모 생각하는 대로 되지않는 일, 험한 길과 마주쳐도 今日の次は明日、その次はあさって 쿄-노 츠기와 아시타, 소노 츠기와 아삿테 오늘의 다음은 내일, 그 다음은 모레. 未來は途切れる事なく 遣ってくるはず 미라이와 토기레루 코토 나쿠 얏테쿠루하즈 미래는 끊기는 일 없이 나아갈 테니 きっと大丈夫さ 킷토 다이죠-부사 분명 괜찮을거야. 泣きたくなる うまい 悲しい事だって 나키타쿠나루 우마이 카나시이 코토 다앗테 울고 싶어지기 쉬운 슬픈 일조차 偶には 私にも あるけど 타마니와 와타시니모 아루케도 가끔 나에게도 있지만 淚は流す もう 嬉しい時だけて 나미다와 나가스 모- 우레시이 토키 다케테 눈물은 흘러 이미 기쁜 순간 뿐이라고 昔から そう 決めているから 무카시카라 소- 키메테 이루카라 옛날부터 그렇게 정해져 있으니까 さあ, 幸せになろう 心を廣げよう 사아, 시아와세니 나로- 코코로오 히로게요- 자아, 행복해지자. 마음을 넓히자. 危なっかしいほど ハラハラさせるけど 아부낫카시이호도 하라하라 사세루케도 위험해질 정도로 조마조마하게 하지만 夢を抱えましょう 輝いていましょう 유메오 카나에마쇼- 카가야이테 이마쇼- 꿈을 이루자. 빛을 내보자. 笑えばなんとか なっちゃうて信じてる 와라에바 난토카 낫챠우테 신지테루 웃으면 어떻게든 될거라고 믿고 있어 素敵な性格 토쿠나 세이카크 유리한 성격 笑顔の天才! 에가오노 텐사이! 미소의 천재! |
3. 국내판
|
'''미소의 천사''' |
노래: 차숙영 |
난 언제나 웃는 얼굴 난 미소의 천사 슬픈 얼굴 어두운 표정은 난 싫어 해맑은 미소 속에 상큼한 눈웃음. 그게 나의 매력이야 나는 미소 짓는 천사, 물론 날개는 없지만 그래도 언제나 하늘을 나는 기분. 진정 행복을 원한다면 아주 큰 소리로 웃어요 환한 웃음 하나로 이 세상이 달라 보여요 멋진 사랑을 원한다면 밝은 미소를 지어 봐요. 밝은 미소 하나로 이 세상을 다 바꿔 봐요 COME ON! HAPPY TOGETHER. 나는 미소 짓는 천사 난 언제나 환한 웃음 난 미소의 천사. 힘들어도 아무리 슬퍼도 난 웃어 언제나 미소 짓는 커다란 눈망울. 그게 나의 매력인 걸 나는 미소 짓는 천사, 물론 나인 어리지만 그래도 이 세상 모든 걸 가진 기분 진정 행복을 원한다면 아주 큰 소리로 웃어요 환한 웃음 하나로 이 세상이 달라 보여요 멋진 사랑을 원한다면 밝은 미소를 지어 봐요. 밝은 미소 하나로 이 세상을 다 바꿔 봐요 (COME ON! HAPPY TOGETHER.) 슬픈 표정 지으면 안돼 우는 얼굴 보여도 싫어 우리에겐 밝은 내일이 곧 올거야 아픈 눈물 보이지 말아 처진 어깨 보여도 싫어 언젠가는 행복한 날이 꼭 올거야 진정 행복을 원한다면 아주 큰 소리로 웃어요 환한 웃음 하나로 이 세상이 달라 보여요 멋진 사랑을 원한다면 밝은 미소를 지어 봐요. 밝은 미소 하나로 이 세상을 다 바꿔 봐요 COME ON! HAPPY TOGETHER. 나는 미소 짓는 천사 |
[1] 그런데 원제대로 천재라고 번역하지 않고 천사라고 명명한 것은 원제가 분위기에 맞지 않아서 그런 것일 수도 있다.