'''물고기 카난일까? (물고기 카난일카?)'''
[1] 일본어로 물고기를 의미하는 사'카나'와 '카난', 그리고 카난의 콜&리스폰스에도 나오는 ~일까를 의미하는 일본어 '~카나' 간 발음의 유사성을 이용한 말장난.
1. 개요
'''TVA''' '''2기 BD 6권 특전 음반'''
|
[image]
|
'''Track 02. さかなかなんだか?'''
|
'''작사'''
| 하타 아키 (畑 亜貴)
|
'''작곡'''
| 시타라 테츠야 (設楽哲也)
|
'''편곡'''
|
'''가수'''
| 마츠우라 카난
|
2. 소개
▲ 싱글 발매 소식 (1:59 ~ 3:59)
{{{#!html <iframe title="松浦果南(CV.諏訪ななか) - さかなかなんだか?" width="640" height="360"src="http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/386212055" allowfullscreen frameborder="0" scrolling="no"></iframe> }}}
|
▲ 풀버전
2018년 04월 13일에 첫 공개되어 2018년 05월 25일 발매된
러브 라이브! 선샤인!! 애니 2기 블루레이 디스크 6권에 수록되는 특전곡으로,
마츠우라 카난의 솔로곡이다.
Aqours 3rd LoveLive! Tour ~WONDERFUL STORIES~에서 다른 멤버들의 솔로곡과 함께 공연되었는데, 사이타마, 오사카, 후쿠오카 공연의 2일차에 등장하였다. 바다를 연상시키는 각종 소품과 연출들 중
스와와가 직접 잡고 흔드는 물고기 연이라든지, 무대 뒤의 사람들이 직접 잡고 흔드는 해파리 모형 등이 웃긴 의미로 인상적이어서 공연 후에도 종종 회자된다.
한국에서는 "까나리일까난?"이라고도 불리는데, 발음의 유사성을 이용한 말장난을 최대한 살리면서 번역한 것이다.
| '''EASY'''
| '''NORMAL'''
| '''HARD'''
| '''EXPERT (RANDOM)'''
| '''MASTER (RANDOM)'''
|
'''레벨'''
| 1
| 6
| 8
| 10
| 11
|
'''노트 수'''
| 94
| 210
| 334
| 496
| 796
|
'''BPM'''
| 200
|
'''비고'''
| 변박곡[2][3]
|
EXPERT Full Combo 영상
박자가 전체적으로 엇박이라 아직 이러한 박자에 적응되지 않은 유저라면 어려움을 느낄 수 있다.
MASTER Full Combo 영상(특기 off)
4. 가사
(1,2,3!) 軽くなれもっと 身体も頭も 카루쿠나레 못토 카라다모 아타마모 좀 더 가벼워져라 몸도 머리도 いま世界から解き放たれて 이마 세카이카라 토키하나타레테 지금 세상으로부터 해방되어서 ねえ私は誰だろう? さかなになれるかな 네에 와타시와 다레다로오? 사카나니 나레루카나 저기 나는 누굴까? 물고기가 될 수 있을까? ちからを抜いて 浮かんで眺める 치카라오 누이테 우칸데 나가메루 힘을 빼고 떠올라 바라보는 見慣れたいつもの空 キレイだ! 미나레타 이츠모노소라 키레이다! 익숙한 평소의 하늘이 아름다워! ああこのまま 青い水に溶けてしまおう 아아 코노마마 아오이 미즈니 토케테 시마오오 아아 이대로 푸른 물속에 녹아버려 波か歌うように 寄せて引いて 나미카 우타우요오니 요세테 히이테 파도가 노래하듯이 밀려오고 밀려가 灼けた肌にはひんやりと気持ちいいね 야케타 하다니와 힌야리토 키모치 이이네 탄 피부가 서늘해져 기분이 좋아 目を閉じたって眩しいから 悩みも消えてく 메오 토지탓테 마부시이카라 나야미모 키에테쿠 눈을 감아도 눈부시니까 고민도 사라져 가 SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 自由なミライを 지유우나 미라이오 자유로운 미래를 SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 泳いで行こうよ 오요이데 유코오요 헤엄쳐 가자 気まぐれな夢 揺れて揺られて 捕まらない? 追いかけよう! 키마구레나 유메 유레테 유라레테 츠카마라나이? 오이카케요오! 변덕스러운 꿈 흔들리고 흔들려서 잡히지 않아? 쫓아가자! SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 自由なミライは 지유우나 미라이와 자유로운 미래는 SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 泳ぎやすいよ 오요기 야스이요 헤엄치기 쉬워 何も持たない希望以外は この海で明日も遊ぼう 나니모 모타나이 키보우 이가이와 코노 우미데 아시타모 아소보우 희망말고는 아무것도 가지고 있지 않아, 이 바다에서 내일도 놀아보자 軽くなるきっと 心は憂いは 카루쿠나루 킷토 코코로와 우레이와 가벼워져 분명 마음은 근심은 涙よりしょっぱい水の中で 나미다요리 숏빠이 미즈노 나카데 눈물보다 짠 물속에서 もう私は泣いてられない さあ潜ろうか 모오 와타시와 나이테라레나이 사아 모구로오카 이제 나는 울고 있을 수 없어 자 잠수해볼까 砂に隠された 貝殻たち 스나니 카쿠사레타 카이가라타치 모래 속에 숨겨진 조개껍데기들 拾ってみればゆらりと逃げたがる 히롯테 미레바 유라리토 니게타가루 주워보면 흔들거리며 도망치려고 해 からっぽなのに不思議だよね 解放してあげよう 카랏포나노니 후시기다요네 카이호오시테 아게요오 텅 비었는데 신기하네 놓아주자 SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 自由なミライを 지유우나 미라이오 자유로운 미래를 SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 泳いで行こうよ 오요이데 유코우요 헤엄쳐 가자 気まぐれな夢 揺れて揺られて 捕まらない? 追いかけよう! 키마구레나 유메 유레테 유라레테 츠카마라나이? 오이카케요우! 변덕스러운 꿈 흔들리고 흔들려서 잡히지 않아? 쫓아가자! SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 自由なミライは 지유우나 미라이와 자유로운 미래는 SA-KA-NA SA-KA-NA SA-KA-NA 泳ぎやすいよ 오요기 야스이요 헤엄치기 쉬워 何も持たない希望以外は この海で明日も遊ぼう 나니모 모타나이 키보우 이가이와 코노 우미데 아시타모 아소보우 희망말고는 아무것도 가지고 있지 않아, 이 바다에서 내일도 놀아보자 私はおさかな そんな気持ちのまま 와타시와 오사카나 손나 키모치노마마 나는 물고기야 그런 기분인 채로 ゆっくり目を開けて 足を着けて 윳쿠리 메오 아케테 아시오 츠케테 느긋하게 눈을 뜨고 발을 붙이고 立ちあがる ひとにまた戻りながら でも心は軽くなってた 타치아가루 히토니 마타 모도리나가라 데모 코코로와 카루쿠낫테타 일어나서 사람으로 다시 돌아가면서, 하지만 마음은 가벼워졌어
|