アルターエゴ
'''얼터 에고(Alter Ego)'''
얼터 에고 | ||
'''제목''' | アルターエゴ (얼터 에고) | |
'''가수''' | 마후마후 | |
'''작곡''' | ||
'''작사''' | ||
'''영상''' | 마후테루 | |
'''페이지''' | | |
'''투고일''' | 2020년 7월 4일 |
1. 개요
'''얼터 에고'''는 마후마후가 작곡한 제5인격의 2주년 기념곡이다. 2020년 7월 4일 유튜브에 투고됐다.『鬼さんこちら手の鳴るほうへ』
『도깨비 씨, 이쪽 손뼉이 울리는 쪽으로』
2. 영상
- 유튜브
3. 가사
歪んだ記憶と |
유간다 키오쿠토 |
왜곡된 기억과 |
僅かに満たされない空白は |
와즈카니 미타사레나이 쿠우하쿠와 |
조금 채워지지 않는 공백은 |
貴方の人格 |
아나타노 진카쿠 |
당신의 인격 |
|
見てくれだけは |
미테쿠레다케와 |
외관만은 |
表裏ひとつの編みぐるみ |
효오리 히토츠노 아미구루미 |
겉과 속이 같은 뜨개질 인형 |
其処に在っても 正体は不明でした |
소코니 앗테모 쇼오타이와 후메에데시타 |
거기에 있어도 역시 정체는 불명합니다 |
|
償い 賄い合い 罪作り |
츠구나이 마카나이아이 츠미츠쿠리 |
죄를 짓는 짓 |
いつか何処かの与太話? |
이츠카 도코카노 요타바나시 |
언젠가 어딘가의 허황된 이야기 |
悲しい 愛しい者 物笑い |
카나시이 이토시이 모노 모노와라이 |
슬프고 사랑스러운 자 비웃음 |
どっちへ逃げて隠れても |
돗치에 니게테 카쿠레테모 |
어디로 도망가서 숨어도 |
闇夜の園 |
안야노 소노 |
밤의 동산 |
|
「鬼さんこちら手の鳴るほうへ」 |
오니산 코치라테노 나루 호오에 |
"도깨비야, 이쪽 손뼉이 울리는 쪽으로" |
永久に虫喰った世界へ |
에에큐우니 무시 쿳타 세카이에 |
영원히 벌레먹은 세상으로 |
夜明けぬまま罪を数えている |
요루 아케누 마마 츠미오 카조에테이루 |
날이 밝지 않은 채 죄를 세고 있는 |
最低なフェイクショーだ |
사이테에나 훼에쿠쇼오다 |
형편없는 가짜 쇼다 |
|
止まない雨に病めど |
야마나이 아메니 야메도 |
그치지 않는 비에 괴로워하지만 |
流れ落ちる咎などない |
나가레오치루 토가나도 나이 |
흘러내리는 허물은 없어 |
そばにいてくれないか |
소바니 이테쿠레나이카 |
곁에 있어 주지 않겠니 |
失格者 |
싯카쿠샤 |
실격자 |
|
虚弱な声は 心を交わすほど |
쿄자쿠나 코에와 코코로오 카와스호도 |
허약한 목소리는 마음을 주고받을 만큼 |
夢見てた 誰かの人格 |
유메미테타 다레카노 진카쿠 |
꿈꾸고 있던 누군가의 인격 |
世の理に 正せぬ誤りに |
요노 리니 타다세누 아야마리니 |
세상의 이치에 어긋나는 잘못에 |
気づいても意味はないのさ |
키즈이테모 이미와 나이노사 |
눈치채도 의미는 없어 |
じゃあ何に期待しているんだ |
자아 난니 키타이시테이루다 |
그럼 뭘 기대하고 있는 거야? |
|
偽るほど傷つくほど終わりへ |
이츠와루호도 키즈츠쿠호도 오와리에 |
거짓으로 상처받은 끝내 |
絶えず加速するプロセス |
타에즈 카소쿠스루 푸로세스 |
끊임없이 가속하는 프로세스 |
咳き込むほど凄惨な愛ならば |
세키코무호도 세에산나 아이나라바 |
기침을 할 정도로 처참한 사랑이라면 |
滑稽なフィクションで |
콧케에나 휘쿠숀데 |
익살스러운 픽션으로 |
|
あの日読み違えた |
아노히 요미치가에타 |
그날 잘못 읽은 |
両目 未だ見えぬままの |
료오메 이마다 미에누 마마노 |
두 눈이 아직 보이지 않은 채의 |
ボクに失望していたんだ |
보쿠니 시츠보오시테이타다 |
나에게 실망하고 있었어 |
失格者 |
싯카쿠샤 |
실격자 |
|
人間失格さ 無きせ語り |
닌겐 싯카쿠 사나키세 카타리 |
인간 실격 없는 거짓말 |
今日がこんなに暗いのに |
쿄오가 콘나니 쿠라이노니 |
오늘이 이렇게 어두운데 |
疑い 疑い |
우타가이 우타가이 |
의심 의심 |
君に寄り添う小さな一歩も |
키미니 요리소우 치이사나 잇포모 |
너에게 기대는 작은 발걸음도 |
この手には余るようだ |
코노 테니와 아마루요오다 |
이 손에는 남을 것 같다 |
|
「鬼さんこちら手の鳴るほうへ」 |
오니산 코치라테노 나루 호오에 |
"도깨비야, 이쪽 손뼉이 울리는 쪽으로" |
永久に虫喰った世界へ |
에에큐우니 무시 쿳타 세카이에 |
영원히 벌레먹은 세계로 |
夜明けぬまま罪を数えている |
요루 아케누 마마 츠미오 카조에테이루 |
날이 밝지 않은 채 죄를 세고 있네 |
最低なフェイクショーだ |
사이테에나 훼에쿠쇼오다 |
형편없는 가짜 쇼다 |
|
急いて遠のく背に |
세에테 토오노쿠 세니 |
서둘러 멀어지는 등에 |
褪せた声は届きやしない |
아세타 코에와 토도키야 시나이 |
빛바랜 소리는 들리지 않아 |
そばにいてくれないか |
소바니 이테쿠레나이카 |
곁에 있어 주지 않겠니 |
|
失格者 |
싯카쿠샤 |
실격자 |