オモイノウタ

 

'''마음의 노래'''
[image]
1. 개요
2. 가사


1. 개요



BPM
담당 아이돌
작사
작곡 / 편곡
-
神速一魂
結城アイラ
白戸佑輔 (Dream Monster)

2. 가사


空じゅう埋めつくす 星たちにも
온 하늘을 메우는 별들에게도
負けねぇくらいにこの(こころ
지지 않을 정도로 이 영혼(마음
あったけぇ光にくるまれてるんだ
따스한 빛에 싸여있었던 거야
響け響け 高く オモイノウタ
울려라 울려라 높이 마음의 노래
見えない力が引き合ってるみたいに
보이지 않는 힘이 서로 끌어당기는 것처럼
人は誰かのことを思いやれる
사람은 누군가를 생각하게 되지
元気で過ごしてるか?
건강하게 잘 지내니?
しんどかったりしないか?
힘들거나 하진 않니?
頼まれてもないのに心配してる
바라지도 않았는데 걱정하고 있어
願いを集めりゃ
소원을 모으면
“ウレシイ”は作られてく!
"기쁨"은 만들어져가!
世界で一番の 笑顔ってやつ
세상에서 제일가는 미소 짓는 녀석
この場所にあるのかもしれねぇ
여기에 있을지도 모르잖아
身体の底から 轟くみたいに
몸의 밑바닥부터 울려 퍼지는 것처럼
響く響く 声は オモイノウタ
울리는 울리는 목소리는 마음의 노래
たまたま見かけた小さな花
우연히 본 작은 꽃
なぜだかお前の顔浮かんで
왠지 너의 얼굴이 떠올라서
会いてぇ…なんてこぼれそうになる
만나고 싶어...같은 말이 흘러나올 것만 같아
クシャミなんかしてたらゴメンな
재채기라도 했다면 미안해
こんな自分の一面も
이런 자신의 일면도
出会えなきゃ知らなかった
만나지 않았다면 몰랐어
優しい時間のなかで
다정한 시간 속에서
腐らず驕らず
기죽지 말고 우쭐해지지 말고
悔しさもぶっとばすぜ!
분함도 날려버리자고!
世界で一番の 笑顔はきっと
세상에서 제일가는 미소는 분명
この場所にあると 頷けんだ
여기에 있다고 끄덕일 거야
追い風に背中 押されるみたいに
순풍에 등이 떠밀리듯
熱く熱く 声を 鳴らしたくなる
뜨겁게 뜨겁게 목소리를 울리고 싶어져
想いをまっすぐ伝えて
마음을 똑바로 전해서
想いを受けとれる奇跡
마음을 받아주는 기적
“ウレシイ”が止まんねぇや…ずっと
"기쁨"이 멈추질 않는구만...계속
“シアワセ”は、こーゆう気持ち
"행복"은, 이런 기분
お前と世界一‼ とってやるって
너랑 세계一‼ 가져주겠다면서
みなぎる力を噛みしめて
넘치는 힘을 꽉 깨물고
あったけぇ光にくるまれてるんだ
따스한 빛에 싸여있던 거야
響け 響け 高く Uh
울려라 울려라 높이 Uh
気の利いた台詞(ことは 浮かばねぇけど…
멋있는 대사는 떠올리지 않지만...
俺がお前を守ってみせる!
내가 너를 지켜보이겠어!
今この瞬間(ときまで そしてこれからも
지금 이 순간도 그리고 앞으로도
響け 響け 高く オモイノウタ
울려라 울려라 높이 마음의 노래