オレサマ☆夏summer
'''A3! First SUMMER EP''' | |
[image] | |
'''オレサマ☆夏summer''' '''(나님☆여름summer)''' | |
'''가수''' | 여름조(夏組)[1] 스메라기 텐마, 루리카와 유키, 사키사카 무쿠, 이카루가 미스미, 미요시 카즈나리으로 구성된 유닛. |
'''작사''' | 히게드라이버 |
'''작곡''' | 히게드라이버 |
'''편곡''' | 히게드라이버 |
1. 개요
모바일 게임 A3!의 여름조 테마송. 2017년 5월 24일 발매된 앨범 '''A3! First SUMMER EP'''에 수록되어 있다. 2018년 4월 16일 한국 음원 사이트에 정발됐다.
2. PV
3. 가사
'''ALL''' |
'''Yeah! 夏は Yeah! マジで''' |
Yeah! 나츠와 Yeah! 마지데 |
Yeah! 여름은 Yeah! 진짜로 |
'''ALL''' |
'''Yeah! ブッ飛んで 3,2,1 Go!!!''' |
Yeah! 붓-톤-데 3,2,1 Go!!! |
Yeah! 힘껏 날아올라서 3,2,1 Go!!! |
'''텐마''' |
'''「とりあえず! オレは天才だから、」''' |
"토리아에즈! 오레와 텐사이 다카라" |
"우선! 나는 천재니까" |
'''텐마''' |
'''「オレの言うことを聞け!」''' |
"오레노 이우 코토오 키케!" |
"내가 하는 말을 들어!" |
'''ALL''' |
'''(TE・N・MA!)''' |
'''유키''' |
'''「うるさい、」''' |
"우루사이" |
"시끄러워." |
'''유키''' |
'''「衣装作りで指図はうけないから」''' |
"이쇼- 츠쿠리데 사시즈와 우케나이카라" |
"의상 제작에 지시는 받지 않으니까." |
'''ALL''' |
'''(YU・KI!)''' |
'''미스미''' |
'''「ダメダメ、さんかくがないと、さんかく!」''' |
"다메다메, 산-카쿠가 나이토, 산-카쿠!" |
"안 돼 안 돼, 삼각이 아니면. 삼각!" |
'''ALL''' |
'''(MI・SU・MI!)''' |
'''무쿠''' |
'''「みんなケンカしないで、」''' |
"밍나 켄카 시나이데" |
"모두들 싸우지 말고" |
'''무쿠''' |
'''「仲良くしようよ・・・」''' |
"나카 요쿠 시요-요..." |
"사이좋게 지내자..." |
'''ALL''' |
'''(MU・KU!)''' |
'''카즈나리''' |
'''「なんかチョー盛り上がってんじゃん!」''' |
"난-카 쵸- 모리아갓-텐-쟝!" |
"뭔가 짱 불타올랐잖아!" |
'''카즈나리''' |
'''「サイコーすぎ!」''' |
"사이코-스기!" |
"완전 최고!" |
'''ALL''' |
'''(KA・ZU・NA・RI!)''' |
'''텐마''' |
'''行くぞ! Say! (Fooo!)''' |
이쿠조! Say! (Fooo!) |
가자! Say! (Fooo!) |
'''텐마''' |
'''仲がいいワケじゃないが''' |
나카가 이이 와케쟈나이가 |
사이가 좋지만은 않지만 |
'''유키''' |
'''Say! (Yeah!) でもキライじゃない''' |
Say! (Yeah!) 데모 키라이쟈나이 |
Say! (Yeah!) 그래도 싫진 않아 |
'''미스미''' |
'''Say! (Fooo!) 顔上げてごらんよ''' |
Say! (Fooo!) 카오 아게테 고란-요 |
Say! (Fooo!) 얼굴을 들고 봐 |
'''무쿠''' |
'''空が綺麗だ''' |
소라가 키레이다 |
하늘이 아름다워 |
'''카즈나리''' |
'''ほらそんな季節だよ''' |
호라 손-나 키세츠다요 |
봐 그런 계절이야 |
'''무쿠''' |
'''そうだよ''' |
소-다요 |
맞아 |
'''ALL''' |
'''Oh, Yeah!!! 夏は''' |
Oh, Yeah!!! 나츠와 |
Oh, Yeah!!! 여름은 |
'''ALL''' |
'''ギッラギラで メッラメラで''' |
기-라기라데 메-라메라데 |
번쩍번쩍하고 이글이글해서 |
'''ALL''' |
'''お天道様 (Fu Fooo!)''' |
오텐토사마 (Fu Fooo!) |
햇님 (Fu Fooo!) |
'''ALL''' |
'''騒いじゃって ケンカして ゴ・キ・ゲ・ン!''' |
자와이쟛-테 켄-카 시테 고 키 겐-! |
소란피우고 싸우니 아주 근사해! |
'''ALL''' |
'''ハチャメチャで メチャクチャで''' |
하챠메챠데 메챠쿠챠데 |
뒤죽박죽 엉망진창으로 |
'''ALL''' |
'''真っ逆さま (Fu Fooo!)''' |
맛-사카 사마 (Fu Fooo!) |
곤두박질 (Fu Fooo!) |
'''ALL''' |
'''もっと (Hot!) x5'''[A] 텐마, 유키, 미스미, 무쿠, 카즈나리 순서로 |
못-또 (Hot!) x5 |
좀 더 (Hot!) x5 |
'''ALL''' |
'''マジで☆夏summer (Fooo!)''' |
마지데☆나츠summer (Fooo!) |
진짜로☆여름summer (Fooo!) |
'''텐마''' |
'''「ここが世界で一番Hotな場所だ」''' |
"코코가 세카이데 이치방 홋-또나 바쇼다" |
"여기가 세상에서 가장 뜨거운 장소다" |
'''유키''' |
'''「はいはい。オレ様、オレ様。」''' |
"하이하이. 오레사마, 오레사마" |
"네, 네. 나님, 나님." |
'''미스미''' |
'''「あ! あんなところにおにぎりが!」''' |
"아! 안-나 토코로니 오니기리가!" |
"어! 저런 곳에 삼각김밥이!" |
'''카즈나리''' |
'''「キミもキミもキミもみんなカワイーね!」''' |
"키미모 키미모 키미모 밍-나 카와이-네!" |
"너도, 너도, 너도, 모두 귀엽네!" |
'''무쿠''' |
'''「もっともっと、盛り上がっていきましょう!」''' |
"못-또 못-또, 모리아갓-떼 이키마쇼-!" |
"좀 더, 좀 더, 불타오르도록 해요!" |
'''텐마''' |
'''「とにかく!」''' |
"토니카쿠!" |
"어쨌든!" |
'''텐마''' |
'''「オレが世界一の役者になるんだ!」''' |
"오레가 세카이 이치노 야쿠샤니 나룬다!" |
"내가 세계 최고의 배우가 되는 거다!" |
'''ALL''' |
'''(TE・N・MA!)''' |
'''유키''' |
'''「うざぁ・・・空気読めよ、ポンコツ役者!」''' |
"우자-... 쿠우키 요메요, 퐁-코츠 야쿠샤!" |
"짜증... 분위기 좀 읽어, 얼간이 배우!" |
'''ALL''' |
'''(YU・KI!)''' |
'''미스미''' |
'''「じゃーオレ、さんかくの役やる!さんかく!」''' |
"쟈아- 오레, 산-카쿠노 야쿠 야루! 산-카쿠!" |
"그럼 나, 삼각형 역할 할래! 삼각!" |
'''ALL''' |
'''(MI・SU・MI!)''' |
'''무쿠''' |
'''「じゃあボクは、王子様になりたいな・・・」''' |
"쟈아 보쿠와 오우지 사마니 나리타이나..." |
"그럼 나는 왕자님이 되고 싶네..." |
'''ALL''' |
'''(MU・KU!)''' |
'''카즈나리''' |
'''「イイじゃん、イイじゃん!」''' |
"이이쟝- 이이쟝-!" |
"좋아, 좋아!" |
'''카즈나리''' |
'''「この調子で、どんどん盛り上がっちゃおー!」''' |
"코노 쵸-시데 돈-돈- 모리아가챠오-!" |
"이 기세로 계속 불타오르자!" |
'''ALL''' |
'''(KA・ZU・NA・RI!)''' |
'''텐마''' |
'''もういっちょ Say! (Fooo!)''' |
모-잇-쵸 Say! (Fooo!) |
한 번 더 Say! (Fooo!) |
'''텐마''' |
'''全然、ノリは合わないが''' |
젠-젠- 노리와 아와나이가 |
전혀 장단은 맞지 않지만 |
'''유키''' |
'''Say! (Yeah!) それもいいんじゃない?''' |
Say! (Yeah!) 소레모 이인-쟈 나이? |
Say! (Yeah!) 그것도 좋지 않아? |
'''미스미''' |
'''Say! (Fooo!) 悩みなんか捨てて''' |
Say! (Fooo!) 나야미난-카 스테테 |
Say! (Fooo!) 고민따위 버리고 |
'''무쿠''' |
'''楽しくいこう''' |
타노시쿠 이코- |
즐겁게 가자 |
'''카즈나리''' |
'''ねぇそんな季節でしょ?''' |
네에- 손나 키세츠데쇼? |
있지, 그런 계절이지? |
'''무쿠''' |
'''そうでしょ?''' |
소-데쇼? |
그렇지? |
'''ALL''' |
'''Oh, Yeah!!! マジで''' |
Oh, Yeah!!! 마지데 |
Oh, Yeah!!! 진짜로 |
'''ALL''' |
'''ギッラギラで メッラメラだよ オレ様''' |
기-라기라데 메-라메라다요 오레사마 |
번쩍번쩍 이글이글하다고 나님 |
'''ALL''' |
'''危険なほど 目が合って ド・キ・ド・キ!''' |
키켄-나 호도 메가 앗-떼 도 키 도 키! |
위험할 정도로 눈이 맞아서 두 근 두 근! |
'''ALL''' |
'''ハチャメチャで メチャクチャで''' |
하챠메챠데 메챠쿠챠데 |
뒤죽박죽 엉망진창이라 |
'''ALL''' |
'''おあいにくさま''' |
오아이니쿠사마 |
미안하게 됐습니다 |
'''ALL''' |
'''ああ この騒動は 終わりそうもないぜ''' |
아아 코노 소-도-와 오와리소-모 나이제 |
아아 이 소동은 끝날 것 같지도 않다구 |
'''카즈나리''' |
'''「Yeah!!! チョーイイ感じじゃん!」''' |
"Yeah!!! 쵸- 이이 칸지쟝!" |
"Yeah!!! 완전 좋은 느낌이잖아!" |
'''무쿠''' |
'''「うん!なんか楽しくなってきた!」''' |
"응! 난카 타노시쿠 낫테키타!" |
"응! 뭔가 즐거워졌어!" |
'''미스미''' |
'''「オレも楽しい!」''' |
"오레모 타노시이!" |
"나도 즐거워!" |
'''유키''' |
'''「でもまだいけるんじゃない?」''' |
"데모 마다 이케룬-쟈나이?" |
"그래도 아직 갈 수 있지 않아?" |
'''텐마''' |
'''「そうだ! まだまだアゲてくぞ!」''' |
"소-다! 마다마다 아게테쿠조!" |
"그래! 아직 더" |
'''ALL''' |
'''「せーの!」''' |
세-노! |
하나 둘! |
'''미스미''' |
'''お日様 Say! (お日様)''' |
오히사마 Say! (오히사마) |
햇님 Say! (햇님) |
'''무쿠''' |
'''神様 Say! (神様)''' |
카미사마 Say! (카미사마) |
신님 Say! (신님) |
'''유키''' |
'''オレ様 Say! (オレ様)''' |
오레사마 Say! (오레사마) |
나님 Say! (나님) |
'''카즈나리''' |
'''夏☆Summer Say! (夏☆Summer)''' |
나츠☆Summer Say! (나츠☆Summer) |
여름☆Summer Say! (여름☆Summer) |
'''텐마''' |
'''もっと!''' |
못-또! |
좀 더! |
'''미스미''' |
'''お日様 Say! (お日様)''' |
오히사마 Say! (오히사마) |
햇님 Say! (햇님) |
'''무쿠''' |
'''神様 Say! (神様)''' |
카미사마 Say! (카미사마) |
신님 Say! (신님) |
'''유키''' |
'''オレ様 Say! (オレ様)''' |
오레사마 Say! (오레사마) |
나님 Say! (나님) |
'''카즈나리''' |
'''夏☆Summer Say! (夏☆Summer)''' |
나츠☆Summer Say! (나츠☆Summer) |
여름☆Summer Say! (여름☆Summer) |
'''ALL''' |
'''Yeah! Oh, Yeah!!! マジで、本気で''' |
Yeah! Oh, Yeah!!! 마지데 혼끼데 |
Yeah! Oh, Yeah!!! 진짜로 진심으로 |
'''텐마''' |
'''最高で最高に 暑い夏だ''' |
사이코데 사이코니 아츠이 나츠다 |
최고의 최고로 뜨거운 여름이다 |
'''텐마''' |
'''全力で全開で 感じるんだ''' |
젠-료쿠데 젠-카이데 칸-지룬-다 |
전력으로 전개해서 느끼는 거야 |
'''ALL''' |
'''まだまだ!''' |
마다마다! |
아직 멀었어! |
'''ALL''' |
'''ギッラギラで メッラメラで''' |
기-라기라데 메-라메라데 |
번쩍번쩍하고 이글이글해서 |
'''ALL''' |
'''お天道様 (Fu Fooo!)''' |
오텐토사마 (Fu Fooo!) |
햇님 (Fu Fooo!) |
'''ALL''' |
'''騒いじゃって ケンカして''' |
자와이쟛-테 켄-카 시테 |
소란피우고 싸우니 |
'''ALL''' |
'''ゴ・キ・ゲ・ン!''' |
고 키 겐-! |
아주 근사해! |
'''ALL''' |
'''ハチャメチャで メチャクチャで''' |
하챠메챠데 메챠쿠챠데 |
뒤죽박죽 엉망진창으로 |
'''ALL''' |
'''真っ逆さま (Fu Fooo!)''' |
맛-사카 사마 (Fu Fooo!) |
곤두박질 (Fu Fooo!) |
'''ALL''' |
'''もっと (Hot!) x5'''[A] 텐마, 유키, 미스미, 무쿠, 카즈나리 순서로 |
못-또 (Hot!) x5 |
좀 더 (Hot!) x5 |
'''ALL''' |
'''マジで☆夏summer (Fooo!)''' |
마지데☆나츠summer (Fooo!) |
진짜로☆여름summer (Fooo!) |
'''ALL''' |
'''夏は Yeah! マジで''' |
나츠와 Yeah! 마지데 |
여름은 Yeah! 진짜로 |
'''ALL''' |
'''Yeah! ブッ飛んで 3,2,1 Go!!!''' |
Yeah! 붓-톤-데 3,2,1 Go!!! |
Yeah! 힘껏 날아올라서 3,2,1 Go!!! |
'''ALL''' |
'''Yeah! 夏は Yeah! マジで''' |
Yeah! 나츠와 Yeah! 마지데 |
Yeah! 여름은 Yeah! 진짜로 |
'''ALL''' |
'''Yeah! ブッ飛んで Yeah!!!''' |
Yeah! 붓-톤-데 Yeah!!! |
Yeah! 힘껏 날아올라서 Yeah!!! |