カーニヴァル・ジャパネスク
'''카니발 자포네스크'''
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04에 수록된 토쿠가와 마츠리의 2번째 솔로곡이다.
들어보면 알겠지만 전형적인 일본 축제 마츠리풍 곡이다. 아무래도 마츠리의 이름과 같은 동음이의어임을 이용한 것으로 보인다. フェスタ・イルミネーション에서 나온 이루미루미루미와 뒷부분에 호 호 호가 상당히 인상적인 곡.
1. 개요
[image] |
'''앨범 재킷''' |
|
'''샘플 버전 듣기''' |
[kakaotv(376289546)] |
'''풀 버전 듣기''' |
들어보면 알겠지만 전형적인 일본 축제 마츠리풍 곡이다. 아무래도 마츠리의 이름과 같은 동음이의어임을 이용한 것으로 보인다. フェスタ・イルミネーション에서 나온 이루미루미루미와 뒷부분에 호 호 호가 상당히 인상적인 곡.
2. 가사
(イルミルミルミ…ネーション (ネーション) 이루미 루미루미 ... 네-숀 (네 - 숀) 이루미 루미루미... 네이션 (네이션) ネーション…おまつり開演!) 네- 숀... 오마츠리 카이엔 !) 네이션... 축제의 시작! ふわふわしたわたがしも、 후와후와시타 와타가시모 , 푹신 푹신 했던 솜사탕도, ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も 피카피카데 맛카나 링고아메모 반짝 반짝 새빨갛던 사과사탕도 ほしいのですよ、どっちも。ね? 호시이노데스요, 돗치모. 네 ? 원하는 거예요 , 둘다. 그렇죠 ? みんな待ってたまつりなのです! 민나 맛테타 마츠리나노데스 ! 모두가 기다렸던 축제 인거예요 ! やっとくるのです、 얏토 쿠루노데스 , 드디어 시작되는 거예요, 姫のお披露目タイム 히메노 오 히로메 타이무 공주님의 피로연 Time ! 可愛い浴衣、はい (ほー!) はい (ほー!) 카와이 유카타, 하이 (호 - !) 하이 (호 - !) 귀여운 유카타, 하이 (호 - !) 하이 (호 - !) 芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲 샤쿠야쿠니 보탄, 츠바키, 후지, 아야메 작약에 모란, 동백, 등나무, 창포 どれも可愛いです。ね? ね? 도레모 카와이데스. 네 ? 네 ? 어느것도 귀여워요. 그렇죠 ? 그렇죠 ? もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です 모-이-카이? 마-다-데스, 쥰비가 칸진데스 한- 번 - 더 ? 아- 직- 이예요, 준비가 가장 중요해요 素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー 스아시, 하나오니토오시 야마토나데시코테키 뷰-리 호- 맨발, 신의 끈을 걸고 요조숙녀같아 Beautiful-! うちわ! 巾着! でかけましょー (HO!) 우치와 ! 킨챠쿠! 데카케마쇼 - (HO!) 부채 ! 복주머니 ! 출발하죠 - (HO!) あっちにいってHOP!(HO!) 앗치니잇테 HOP!(HO!) 저기 가서 HOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!) 콧치니 잇테 HOP!(HO!) 여기 와서HOP!(HO!) 夜空に咲いた花火みたいに 요조라니 사이타 하나비미타이니 밤하늘에 핀 불꽃놀이 처럼 はじけてPOP! (HO!) 하지케테 POP! (HO!) 신나게 POP! (HO!) おどってSTEP!(HO!) 오돗테 STEP!(HO!) 춤추며 STEP!(HO!) ふりふり袖がひらめいて 후리후리 소데가 히라메이테 하늘 하늘 소매가 나풀거리고 あっちむいてHO!(HO!) 앗치 무이테 HO!(HO!) 저쪽 바라보며 HO!(HO!) こっちむいて HO!(HO!) 콧치 무이테 HO!(HO!) 이쪽 바라보며 HO!(HO!) 目移りしちゃうまつりなのです 메우츠리 시챠우 마츠리 나노데스 눈이 절로 돌아가는 축제 인거예요 いっぱいわんだほー (HO!) 잇파이 완다호- (HO!) 한가득 Wonderful - (HO!) お星さまスパーク (HO!) 오호시사마 스파-쿠 (HO!) 별님 스파크 (HO!) とても素敵な夜なのです… 토테모 스테키나 요루 나노데스 ... 엄청 근사한 밤인거예요... 女の子の晴れ舞台、ほ! 온나노코노 하레부타이, 호 ! 여자아이의 화려한 무대, 호 ! やってきたのです、 얏테 키타노데스 , 다가온거예요, 姫のパーティータイム 히메노 파-티-타이무 공주님의 Party Time 縁日夜店、はい (ほー!) はい (ほー!) 엔니치 요미세, 하이 (호-!) 하이 (호-!) 잿날의 야시장, 하이 (호-!) 하이 (호-!) 射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き 샤테키, 킨교스쿠이, 와나게 ,센본히키 사격, 금붕어 건지기, 고리던지기,제비 뽑기 ヨーヨー釣りも、ね? ね? 요-요-츠리모, 네? 네 ? 요요 낚시도, 어때요? 네 ? もういっかい、まわるのです? 모-잇카이, 마와루노데스 ? 한번더, 돌아보는건가요 ? 小さな遊園地 치이사나 유-엔치 자그마한 유원지 蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って 호타루 미타이나노데스 히라리 후-류-니 토비마왓테 반딧불이 같아요, 폴랑폴랑 풍류를 따라서 どっち? どっち? 甘いもの! (HO!) 돗치 ? 돗치 ? 아마이모노 ! (HO!) 어디? 어디 ? 달콤한거! (HO!) あっちにいってHOP!(HO!) 앗치니 잇테 HOP! (HO!) 저쪽에서 HOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!) 콧치니 잇테 HOP! (HO!) 이쪽에서 HOP!(HO!) 一緒にもっと遊んでたいのです 잇쇼니 못토 아손데타이노데스 함께 좀더 놀고 싶은거예요 はしゃいでPOP!(HO!) 하샤이데POP!(HO!) 신나게 POP!(HO!) お面もCUTE!(HO!) 오멘모 CUTE!(HO!) 가면도 CUTE!(HO!) スマートボールするのです? 스마-토 보-루 스루노데스? 스마트 볼 하는건 어때요? コットンキャンディー! (HO!) 콧톤캰디 -! (HO!) 코튼캔디 - ! (HO!) アップルキャンディー!(HO!) 압푸루 캰디 - ! (HO!) 애플 캔디 - ! (HO!) チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン 쵸코레-토바나나, 캬라메루 폽푸콘 초콜렛 바나나, 캬라멜 팝콘 どれがいちばん甘いのです? 도레가 이치반 아마이노데스 ? 어떤게 가장 달콤한가요 ? 試してみればいいのです! 타메시테 미레바 이이노데스 ! 시험해보면 되겠죠 ! ふたりでシェアなのです。ね? 후타리데 쉐아나노데스. 네 ? 둘이서 나누는거예요. 네 ? ほ、ほ、ほ! あそれ - ! 호, 호, 호! 아소레 - ! ほい、あ, どうした - ! 호이, 아, 도-시타 - ! ほっ! あ,よいしょ-! 홋, 아, 요이쇼 - ! 1 ! 2 ! 1 ! 2 ! 3 ! ほ! 원 ! 투 ! 원 ! 투! 쓰리 ! 호 ! one! two! one! two! three! 호 ! もっとみんなの声を聞かせ欲しいのです-! 못토 민나노 코에오 키카세테 호시이노데스 - ! 좀더 모두의 목소리가 듣고싶은 거예요 - ! せーの ! 세-노 ! 하나- 둘 ! ほ、ほ、ほ!…「もういっかい」ほ! 호, 호, 호!...「모- 잇카이」호 ! 호, 호, 호! ...[자 한번더] 호! あっちにいって HOP! 앗치니 잇테 HOP! 저쪽에서 HOP! こっちにいってHOP ! 콧치니 잇테 HOP! 이쪽에서 HOP! 花火みたいにはじけちゃいましょー 하나비 미타이니 하지케챠이마쇼- 불꽃놀이 처럼 신나게 놀자구요 - はしゃいでPOP! 하샤이데 POP! 신나게 POP! おどけて STEP! 오도케테 STEP! 장난치며 STEP! ふりふり袖がひらめいて 후리후리 소데가 히라메이테 하늘 하늘 소매가 나풀거리고 あっちむいちゃ NO!(NO!) 앗치무이챠 NO!(NO!) 저쪽을 바라보는건 NO!(NO!) こっちむいて YES!(YES!) 콧치무이테 YES!(YES!) 이쪽을 바라봐요 YES!(YES!) 目移りしてちゃヤキモキなのです 메우츠리 시테 챠 야키모키 나노데스 한눈 팔면 질투나는 거예요 いっぱいわんだほー (HO!) 잇파이 완다호- (HO!) 한가득 Wonderful - ! (HO!) お星さまスパーク (HO!) 오 호시사마 스파-쿠 (HO!) 별님 스파크 (HO!) とても素敵な夜なのです… 도테모 스테키나 요루나노데스 ... 엄청 근사한 밤인거예요 ... 来年も、一緒なのです? 라이넨모, 잇쇼나노데스 ? 내년에도, 함께인거죠 ? 終わらないでほしいな…ね? 오와라나이데 호시이나... 네 ? 끝나지 않으면 좋을텐데... 그렇죠 ? |