キミも私もアリス

 

'''너도 나도 앨리스'''
1. 개요
2. 소개
3. 가사[1]


1. 개요


'''キミも私もアリス'''
[image]
'''가수'''
프론티어 예술학교
(フロンティア芸術学校)
'''작사'''
나카무라 카나타 (中村彼方)
'''작곡'''
후지이 켄타로 (藤井健太郎)
'''편곡'''
후지이 켄타로 (藤井健太郎)
'''발매일'''
2019년 6월 26일

2. 소개



소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE-에 등장하는 프론티어 예술학교의 1st 싱글의 세컨드 트랙 곡. 스타리라를 통하여 첫 공개 되었다.

3. 가사[2]


駆け出そう ほら思い切って달려나가자 마음껏キミにも見えているはずなんだ너에게도 보이고 있을거야
ふわっと好奇心 落ちていった
 (落ちていった)
둥실 하고 호기심 떨어져 갔어 (떨어져 갔어)
小さなドアの向こうには작은 문 너머에는大きな不思議が眠っている거대한 불가사의가 잠들어 있어
もう逃げていかないでね 追いかけっこ
 (逃げろ)
더이상 도망가지 말아줘 쫓고 쫓기기 (도망쳐)
私を食べてとお菓子たちが (机の上で)
나를 먹어줘 하고 과자들이 (책상 위에)
おかし[3]なこと言ってくるの
이상한 말을 걸어와

それじゃ 美味しくいただくわ♪
그럼 맛있게 잘 먹을게♪

Kira Kiraする方へ
반짝 반짝하는 곳으로
白いウサギを追いかけて
흰 토끼를 쫓아서
帰り道なんて気にしなくていいの
돌아갈 길 따위 신경 쓰지 않아도 돼
tea timeしまshow[4] time!!
tea time합시다 show time!!
Welcome to wonderland
私 まるごと連れてって
나를 전부 데려가줘
言葉をなぞるページの裏に
말을 덧쓰는 페이지의 뒤편에
キミも私もアリス
너도 나도 앨리스
いつでも私 探していた나는 늘 찾고 있었어新しい出会い 冒険だとか새로운 만남 모험이라던가
ねえ 主人公に なりたかった
 (なりたかった)
있지 주인공이 되고싶었어 (되고싶었어)
だけどね私 気付いちゃった그런데 나 눈치 채버렸어不思議は不思議 トナリのトナリ불가사의는 불가사의 그 옆의 옆에서
ふと昨日の続きから 始まるんだ
 (なんと?!)
문득 어제의 연장선으로 시작한다고 (뭐라고?!)
空に浮かんだ三日月笑う (しっぽをふって)
공중에 떠오른 초승달이 웃어 (꼬리를 흔들어)
ナゾだらけのネコだニャンて![5]수수께끼 투성이의 고냥이라니!アタリハズレ 予想できた?
정답 오답 예상했어?

Hala Hala 揺れている
흔들흔들 흔들리고 있어
ハートのクイーン トランプの風
하트의 여왕 트럼프의 바람
怒ってないで一緒に踊ろう
화내지 말고 같이 춤추자
笑顔にしちゃいまshow time!!
미소로 만들어보자show time!!
Welcome to wonderland
望んだこと 思い通り
바라던 것들이 이루어져
欲張らなくちゃ 損をしちゃうよ
욕심내지 않으면 손해볼거야
ピンクの空 広がる
핑크색 하늘이 펼쳐져
見て Waku Wakuがこっちに向かい大行進してくる
봐봐 두근 두근이 이쪽을 향해 대행진 하고있어

ずっと…どんな時が過ぎても 忘れないでねと
계속…얼마나 시간이 지나도 잊지 말아달라고

Welcome to wonderland
Welcome to wonderland
おもてなししてね
성대하게 환영해줘
Kira Kiraする方へ
반짝 반짝하는 곳으로
白いウサギを追いかけて
흰 토끼를 쫓아서
帰り道なんて気にしなくていいの
돌아갈 길 따위 신경 쓰지 않아도 돼
tea timeしまshow time!!
tea time합시다 show time!!
Welcome to wonderland
私 まるごと連れてって
나를 전부 데려가줘
言葉をなぞるページの裏に
말을 덧쓰는 페이지의 뒤편에
ピンクの空 広がる
핑크색 하늘이 펼쳐져
キミも私もアリス
너도 나도 앨리스
 

[1] 번역 출처[2] 번역 출처[3] "오카시"라는 발음에 '이상하다'와 '과자'라는 뜻이 둘 다 존재하는 것을 이용한 언어유희[4] 시마쇼우(하자)와 쇼타임을 이용한 언어유희[5] 네코다난테(고양이라니)에 냥(야옹)을 합성한 언어유희