ココロノナカ
코코로노 나카
'''cocorononaca'''
1. 개요
RADWIMPS의 노래. 2020년 5월 23일 노다 요지로의 트위터와 RADWIMPS 공식 유튜브 채널에 공개된 이후 6월 3일 디지털 싱글로 발매되었으며, 같은 해 9월 2일 발매된 夏のせい ep에 Complete ver.라는 부제로 풀 버전이 수록되었다.
코로나19의 유행을 맞아 사회적 거리두기를 권장하면서도 코로나로 어려움을 겪는 사람들을 응원하기 위해 만들어진 노래로, 제목인 '''코'''코'''로'''노'''나'''카 역시 코로나에서 유래한 역 두문자어이다. 이 탓에 공식 영문 제목 표기 역시 일반적인 일본어 로마자 표기법과 달리 '''co'''co'''ro'''no'''na'''ca로 표기되었다.
2. 영상
3. 가사
'''굵은 글씨는 Short ver.'''
現実とは 時にどんな物語よりも残酷で
겐지츠토와 토키니 돈나 모노가타리요리모 쟌코쿠데
현실이란 때로는 어떤 이야기보다도 잔혹하고
冷たくて 容赦なく僕らを踏みつけるけどでも
츠메타쿠테 요오샤나쿠 보쿠라오 후미츠케루케도데모
차갑고 무자비하게 우리들을 짓밟지만
現実とは 時にどんな物語よりも美しく
겐지츠토와 토키니 돈나 모노가타리요리모 우츠쿠시쿠
현실이란 때로는 그 어떤 이야기보다도 아름답고
あたたかい そのことを僕らは知っているから
아타타카이 소노 코토오 보쿠라와 싯테이루카라
따듯하다는 걸 우리들은 알고 있으니까
僕ら今まさに 歴史の教科書の上
보쿠라 이마 마사니 레키시노 쿄오카쇼노 우에
우리들은 이제 역사 교과서 위에
ならばいざ行こう どのページよりもさ
나라바 이자 유코오 도노 페에지요리모사
그럼 이제 보여주자 그 어떤 페이지보다도
眩しいストーリーを
마부시이 스토오리이오
눈부신 스토리를
なぜなら
나제나라
왜냐하면
僕には帰りたい 明日があるから
보쿠니와 카에리타이 아시타가 아루카라
나에겐 돌아가고 싶은 내일이 있으니까
僕にはまた逢いたい あなたがいるから
보쿠니와 마타 아이타이 아나타가 이루카라
나에겐 다시 만나고 싶은 당신이 있으니까
僕には言えてない 「ありがとう」ばかりで
보쿠니와 이에테나이 「아리가토오」바카리데
나에겐 말하지 못한 “고마워”뿐이라서
また逢えた その時は 覚悟していてよ朝まで
마타 아에타 소노 토키와 카쿠고시테 이테요 아사마데
다시 만난 그때는 각오하고 있어 아침까지
今は泣かないよ 泣く時は次会う時
이마와 나카나이요 나쿠 토키와 츠키아우 토키
지금은 울지 않을게 울 때는 다음에 만날 때 하는 거니까
それまでは 溜めとくよ涙袋に
소레마데와 타메토쿠요 나미다부쿠로니
그 때까지 그 눈물을 모아둘게 눈물샘에
永遠でも 一瞬でもないこの命を抱え
에이엔데모 잇슌데모 나이 코노 이노치오 카카에
영원함도 한 순간도 아닌 이 생명을 가지고
僕らは 輝く術を探してるでも
보쿠라와 카가야쿠 스베오 사가시테루데모
우린 빛나는 법을 찾고 있지만
計算違い 晴天の霹靂 ピンチの連打 日々
케이산치가이 세이텐노 헤키레키 핀치노 렌다 히비
예상 외로 마른하늘에 날벼락같은 위기연발의 나날들
それでも 這い上がるスペックを持っている
소레데모 하이아가루 스펙쿠오 못테이루
그래도 기어오르는 능력을 가지고 있어
僕ら眼に見えない 敵との最前線で
보쿠라 메니 미에나이 테키토노 사이젠센데
우리 눈에 보이지 않는 적과의 최전선에서
我らの子孫たちよ
와레라노 시손타치요
우리들의 후손들아
瞬きのひとつもせず見とけ
마바타키노 히토츠모 세즈 미토케
두 눈 크게 뜨고 보고 있거라
是が非で
제가 히데
어떻게든
僕には叶えたい 明日があるから
보쿠니와 카나에타이 아시타가 아루카라
나에게는 이루고 싶은 내일이 있으니까
僕にはまだなりたい 自分がいるから
보쿠니와 마다 나리타이 지분가 이루카라
나에게는 아직 되고 싶은 내가 있으니까
あなたがいる今日が 何よりも嬉しくて
아나타가 이루 쿄오가 나니요리모 우레시쿠테
당신이 있는 오늘이 그 무엇보다도 기뻐서
あなたと見てみたい 景色で溢れてる
아나타토 미테미타이 케시키데 아후레테루
당신이랑 가보고 싶은 풍경들로 넘쳐나요
僕の当たり前の日々が 今ではまるっきり違う色に見える
보쿠노 아타리마에노 히비가 이마데와 마룻키리 치가우 이로니 미에루
나한테 평범했던 하루하루가 이제는 전혀 다른 색으로 보여
'''僕には戻りたい 明日があるから'''
'''보쿠니와 모도리타이 아시타가 아루카라'''
'''나에겐 돌아가고 싶은 내일이 있으니깐'''
'''僕にはまた逢いたい あなたがいるから'''
'''보쿠니와 마타 아이타이 아나타가 이루카라'''
'''나에겐 다시 만나고 싶은 당신이 있으니깐'''
'''僕には言えてない 「ありがとう」ばかりで'''
'''보쿠니와 이에테 나이 「아리가토오」바카리데'''
'''나에겐 말하지 못한 “고마워” 뿐이라서'''
'''また逢えたその時は 覚悟していてよ朝まで'''
'''마타 아에타 소노 토키와 카쿠고시테 이테요 아사마데'''
'''다시 만난 그 때는 각오하고 있어 아침까지'''
'''なんでもない日々が なんの気なく過ぎる'''
'''난데모 나이 히비가 난노 키나쿠 스기루'''
'''아무렇지 않은 날들이 생각 없이 지나가'''
'''なんてことない僕が あくせくと生きてく'''
'''난테코토 나이 보쿠가 아쿠세쿠토 이키테쿠'''
'''아무것도 아닌 내가 악착같이 살아가'''
'''あの日々が来るまでは その時が来るまでは'''
'''아노 히비가 쿠루마데와 소노 토키가 쿠루마데와'''
'''그 날이 올 때까지 그 때가 올 때까지는'''
'''楽しみを何百個と 書きためておくとしよう'''
'''타노시미오 남뱍코토 카키타메테오쿠토시요오'''
'''하고 싶은 것을 몇 백 개 적어 두기로 하자'''
'''それをパンパンに詰めて抱きしめてよう'''
'''소레오 팜판니 츠메테 다키시메테요오'''
'''그것을 가득히 채워서 잘 가지고 있어'''
'''いざ行こう さぁハッピーエンドよ そこで待っていろ'''
'''이자 이코오 사아 합피이엔도요 소코데 맛테이로'''
'''자 이제 가자 해피엔딩이여 거기서 기다려'''