ジェミー

 


'''제미'''[1]
1. 개요
2. 가사


1. 개요


BPM
담당 아이돌
작사
작곡
163
후타미 마미
mft(小野田裕之)
田村信二(たむらしんじ)
[kakaotv(301555057)]
ジェミー(제미)는 아이돌 마스터 음반 MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 08에 최초로 수록된 노래이다. 노래의 제목인 제미(gemmy)는 '보석이 있는', '빛나는'이라는 뜻이다. 이번 곡은 아미는 부르지 않고 마미만 부르게 되었는데, 반대로 YOU往MY進!은 아미만 불렀다.

2. 가사


コドモ(あつか)いしないで
코도모 아츠카이 시나이데
어린애 취급 하지 말아 줘

すぐ(うえ)から目線(めせん)
스구 우에카라 메세은!
위에서 내려다보는 시선!

ちゃんと(はなし)()いてよっ
챤토 하나시오 키이테욧
제대로 이야기를 들어줫

まじめなんだぞ!(そうなの!)
마지메난다조! (소오나노!)
진심이라구! (그렇다구!)

オトナっぽく、おとなしく
오토낫포쿠, 오토나시쿠
어른답게, 어른스럽게 보이도록

努力(どりょく)してるけどね
도료쿠 시테루케도네
노력하고 있는데도

甲斐(かい)ないよ 意味(いみ)ないよ
카이나이요 이미나이요
효과 없어 의미 없어

()()いてくれなくちゃね!
키가츠이테쿠레 나쿠챠네!
눈치채 주질 않으면!

ステキな(ひと)なんてどんな(ひと)なんだろ
스테키나 히톳테 돈나 히토난다로
멋진 사람이란 어떤 사람인 걸까

やっぱりオシャレにキメちゃう(こと)かな
얏파리 오샤레니 키메챠우 코토카나
역시 잘 꾸미는 걸로 결정되는 걸까

早速(さっそく)チャレンジ!
삿소쿠 챠렌지!
바로 챌린지!

(わたし)にも出来(でき)るかしら?
와타시니모 데키루카시라?
나도 그렇게 될 수 있을까?

可能(かのう)(せい)未知数(みちすう)
카노세이와 미지수
가능성은 미지수

えと…ドレス()()たんだけどさ…
에토... 도레스 키테미탄 다케도사...
음... 드레스 입어 봤는데 말이야...

「どーかな?」
「도-카나?」
「어떨까?」

砂糖(さとう)()れちゃダメなの?
오사토 오이레챠 다메나노?
설탕 넣으면 안되는거야?

すぐカロリー(ばなし)
스구 카로리 이바나시!
갑자기 칼로리 이야기!

バランス()くやってますっ
바란스 요쿠 얏테마슷
밸런스는 잘 맞추고 있다굿

(あま)()んなよ!(()んなよ!)
아마쿠 민나요! (민나요!)
얕보지 마! (말아!)

いつまでも…いつまでも…
이츠마데모... 이츠마데모...
언제까지… 언제까지…

馬鹿(ばか)にしてるけどね…
바카니 시테루케도네...
바보 취급하고 있지만…

()らないよ ()らぬ()
시라나이요 시라누마니
모르는거야 모르는 사이에

(だれ)かスカウトが()てもっ!
다레카 스카우토 가키테못!
누군가 스카우트가 올지돗!

キレイになるってどうしたらいいんだろ
키레이니 나룻테 도오시타라 이인다로
예뻐지려면 어떻게 하면 좋을까

やっぱり 自分(じぶん)(みが)(はじ)めるかな
얏파리 지분 미가키 하지메루카나
역시 자기를 갈고 닦는 것을 시작할까

早速(さっそく)チャレンジ!
삿소쿠 챠렌지!
즉시 챌린지!

(わたし)にも出来(でき)るかしら?
와타시니모 데키루카시라?
나도 그렇게 될 수 있을까?

可能(かのう)(せい)未知数(みちすう)
카노세이와 미지수
가능성은 미지수

ほら (きみ)()(まえ)()まったジュエル
호라 키미노 메니토 맛타 쥬에루
봐 네 눈앞에 있는 쥬얼

「どーかな?」
「도-카나?」
「어떨까?」

いつもそばに()てくれるなら
이츠모 소바니 이테쿠레루 나라
언제나 곁에 있어준다면

すぐに()かるよ
스구니 와카루요
곧 알게 될거야

エメラルドのように繊細(せんさい)(こと)
에메라루도노 요오니 센사이나코토
에메랄드처럼 섬세한 것

本当(ほんとう)(うつく)しいもの(さが)してね
혼토니 우츠쿠시이모노 사가시테네
진정한 아름다움을 찾아줘

まだまだ(かがや)(ちから) (よわ)いけど
마다마다 카가야쿠 치카라 요와이케도
아직 빛나는 힘은 약하지만

ダイヤモンドだけが最高(さいこう)じゃないんだよ
다이야몬도 다케가 사이코쟈 나인다요
다이아몬드만 최고인 게 아냐

可能(かのう)(せい)未知数(みちすう)
카노세이와 미지수
가능성은 미지수

ただ(きみ)()()るの()ってる
타다 키미가 테니토루노 맛테루
그저 네가 손에 잡기를 기다릴 뿐

()つけた?」
「미츠케타?」

「찾아냈어?」

[1] Gemmy, 보석이라는 뜻. 하지만 동시에 제미니(쌍둥이)에서 따온 중의적 표현으로도 볼 수 있다.