ディスコミュ星人

 

'''프로필'''
'''제목'''
'''ディスコミュ星人'''
('''디스커뮤성인''')
'''가수'''
나나오아카리
'''작곡가'''
나유탄 성인
'''작사가'''
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


ディスコミュ星人 은 나나오아카리2016년 11월 5일에 발매한 앨범 『ネクラロイドのつくりかた』 6번 트랙이다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


1.2.3.4…
원.투.산.시…
1.2.3.4…
まず朝起きたら チェック・ザ・通知
마즈 아사 오키타라 체쿠・자・츠우치
먼저 아침에 일어나면 체크・더・알림
軽々 未来コミュニケーション
카루카루 미라이코뮤니케에숀
가볍게 미래 커뮤니케이션
小粋なジョークで ダンス・ザ・通信
코이키나 죠오쿠데 단스・자・츠우신
멋진 조크로 댄스·더·통신
フロアを沸かせ オヤユビで
후로아오 와카세 오야유비데
플로어를 열광시키자 엄지 손가락으로
そろそろ時間だ 外に出なきゃ~…
소로소로 지칸다 소토니 데나캬~…
슬슬 시간이다 밖에 나가야지~…
通るは もちろん裏通り
토오루와 모치론 우라도오리
지나는 것은 물론 뒷골목
誰にも合わずに ゴールインのハズが
다레니모 아와즈니 고오루인노 하즈가
누구와도 만나지 않고 골인이었는데
まさかの 気になるあの人が…
마사카노 키니 나루 아노 히토가…
설마의 신경 쓰이는 그 사람이…
\おはよう!/
\오하요오!/
\오하요오!/
「エァ!? エトアノ…ナンデ ココニ、イルノ、デスカ…!? アノ今日ソノォ…」
「에아!? 에토아노…난데 코코니、이루노、데스카…!? 아노쿄오소노오…」
「에아!? 그러니까 저기… 어째서 여기에, 있는거, 에요…!? 저기 오늘 그…」
\どうしたの?/
\도오시타노?/
\무슨 일이야?/
「イヤ…イェアノ、チョト…ドゥフ、イヤ! アノ、エ、エ?
「이야…이에아노、쵸토…도우후、이야! 아노、에、에?
「아니…아뇨 저기, 조금…우후후, 아니! 저기, 에, 에?
…ぅうわぁぁああ!」
…우우와아아아아!」
…우우와아아아아!」
デ、デ、ディスコミュニケーション
데、데、디스코뮤니케에숀
디, 디, 디스커뮤니케이션
あなたと電波交信 まるでできない
아나타토 덴파코오신 마루데 데키나이
당신과 전파교신 전혀 할 수 없어
言葉がでない
코토바가 데나이
말이 나오지 않아
ちゅ、ちゅ、宙に舞っちゃうくらい
츄、 츄、 츄우니 맛챠우쿠라이
공, 공, 공중에 흩날릴 정도로
フィーリングで通じあいたい マジでできない
휘이린구데 츠우지아이타이 마지데 데키나이
필링으로 통하고 싶어 정말로 할 수 없어
伝わりゃしない
츠타와랴시나이
전해지지 않아
ああ!星の数の言葉の中から
아아! 호시노 카즈노 코토바노 나카카라
아아! 별의 수만큼의 말 중에서
ひとつ何かを探してる
히토츠 나니카오 사가시테루
하나 무언가를 찾고있어
伝えたいのに しかし、あたしは
츠타에타이노니 시카시、아타시와
전하고 싶은데 하지만, 나는
ディスコミュ星人ダ!ダ!ダ!
디스코뮤세이진다!다!다!
디스커뮤성인이다! 다! 다!
マイワールドならマイカーストで思い通り いえい
마이와아루도나라 마이카아스토데 오모이 토오리 이에이
마이 월드라면 마이 카스트로 원하는대로 이에이
先手必勝 in the good show みたいな
센테힛쇼오 in the good show 미타이나
선수필승 in the good show 같은
絶対負けないメゲないショゲない 弱音は儚い
젯타이 마케나이 메게나이 쇼게나이 요와네와 하카나이
절대 지지않아 기죽지 않아 풀죽지 않아 약한 소리는 덧 없어
スポットライトでキラキラ輝く キラッとライクなあたし☆
스폿토라이토데 키라키라 카가야쿠 키랏토 라이쿠나 아타시☆
스포트라이트로 반짝반짝 빛나는 반짝하는 것 같은 나☆
あーー、1.2.3.4.5.6.7.8.
아ーー 원.투.산.시.화이부.싯쿠스.나나.하치.
아ーー 1.2.3.4.5.6.7.8.
アドレナリン空回りだったり それでも笑顔でキュラキュルリン
아도레나린카라마와리닷타리 소레데모 에가오데 큐라큐루린
아드레날린 헛돌거나 그래도 웃음으로 큐라큐루링
プリンセスでいいんです それしか似合わないんです
푸린세스데 이인데스 소레시카 니아와나인데스
프린세스로 괜찮아요 그것밖에 어울리지 않아요
目をみてしまえばみんなイチコロ そういうお年頃
메오 미테시마에바 민나 이치코로 소오유우 오토시고로
눈을 봐버리고 나면 모두 한방 그런 나이
\可愛い!/
\카와이이!/
\귀여워!/
「え!急にみんなどうしたの!アリガトいやあ、そんなこと言われても照れるというかナントユウカ(笑)」
「에!큐우니 민나 도오시타노!아리가토이야아、손나 코토 이와레테모 테레루토 이우카 난토 유우카 (와라)」
「에! 갑자기 모두들 무슨 일이야! 고마워 아니, 그런거 말해줘도 부끄럽다랄까 뭐라고 하지 (웃음)」
\愛してる!/
\아이시테루!/
\사랑해!/
「エ!?いや~困ったな(笑)ありがとう嬉しいな、アタシモ……あ、夢か。」
「에!? 이야아 코맛타나 (와라) 아리가토오 우레시이나、아타시모……아、유메카。」
「에!? 아니~ 곤란한데 (웃음) 고마워 기쁘네, 나도……아, 꿈인가.」
デ、デ、ディスコミュニケーション
데、데、디스코뮤니케에숀
디, 디, 디스커뮤니케이션
あなたの感情予想 まるでできない
아나타노 칸조오요소오 마루데 데키나이
당신의 감정예상 전혀 할 수 없어
答えがでない
코타에가 데나이
정답이 나오지 않아
チュ、チュ、チューじゃ足りないくらい
츄、츄、츄、쟈 타리나이쿠라이
츄, 츄, 츄 로는 부족할 정도로
フィーリングで感じあって そのまま溶けて…
휘이린구데 칸지앗테 소노 마마 토케테…
필링으로 느끼고 그대로 녹아서…
とか、そんな妄想中
토카、손나 모오소오츄우
라던지, 그런 망상중
デ、デ、ディスコミュニケーション
디、디、디스코뮤니케에숀
디, 디, 디스커뮤니케이션
解答例的ナレーション ガチでできない
카이토오레에테키 나레에숀 가치데 데키나이
모법답안 나레이션 진심으로 할 수 없어
伝わりゃしない
츠타와랴시나이
전해지지 않아
ああ!夢の中なら上手くできるの だけどリアルじゃできやしない
아아!유메노 나카나라 우마쿠 데키루노 다케도 리아루쟈 데키야 시나이
아아! 꿈 속이라면 잘 할 수 있는거야 하지만 현실이라면 할 수 없어
伝えたいほどキョドる心は おんなじ言語じゃないみたい
츠타에타이호도 쿄도루 코코로와 온나지 겐고쟈 나이미타이
전하고 싶을 정도로 수상한 마음은 같은 언어가 아닌 것 같아
なら、星の数の言葉は捨てるよ!
나라、호시노 카즈노 코토바와 스테루요!
그렇다면, 별의 수만큼의 말은 버릴거야!
気持ちはほら、ここにあるよ!
키모치와 호라、코코니 아루요!
마음은 봐, 여기에 있어!
伝えてみるさ だって、あたしは
츠타에테미루사 닷테、아타시와
전해볼게 왜냐하면, 나는
ディスコミュ星人ダ!ダ!ダ!…
디스코뮤세이진 다!다!다!…
디스커뮤성인이다! 다! 다! …
だ、ア、ナンデモナイデス…
다、아、 난데모나이데스…
다, 아, 아무 것도 아니에요…
ア、
아、
아,