ヒバリ

 


'''ヒバリ'''
'''종다리'''
1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사


1. 개요


[image]
작사
작곡
편곡
노래
고고(ゴゴ)
오타와라 유키(大田原侑樹)
사와가시라 타카시(沢頭たかし(DORA))
오오야마 테츠야(大山徹也)
HIMEHINA
특설사이트
히메히나의 2nd 디지털 싱글. 이 곡의 Laugh-In 버전[1]藍の華(앨범)에 다섯 번째 트랙으로 수록됐다.
2020년 9월 24일 GROOVE COASTER의 닌텐도 스위치 이식판인 GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!에 DLC로 수록되었다.

2. 상세


언젠가 세상이 폐허가 되어

사람의 문명도 철의 왕국도 전조의 계곡마저 잃고

확고한 대지가 사람의 욕망에 젖어 말라죽었다 해도

시만은, 노래만은, 미래에 보내고 싶다고 바랐다

종다리야, 하늘 높이 날아 그 노랫소리를 전해다 주거라

공주아기(히메히나새야, 하늘 높이 날아 새벽을 데리고 와 주거라

그리고 언젠가 다시

함께 맑은 아침을 맞이할 수 있기를


3. 영상




4. 가사


분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.
ひらひら 葉落月
히라히라 하오치즈키
하늘하늘 잎새 지는 달
夜明けが 見たいって
요아케가 미타잇테
새벽녘이 보고 싶다
叫んだ 空
사켄다 소라
외쳤던 그 하늘
暗く暗く陰と影の死の夜も 深く深く耐えて芽差す地の慈よ
쿠라쿠쿠라쿠카게토카게노시노요루모 후카쿠후카쿠타에테메자스치노지요
어둡고 어두운 그늘과 그림자 죽음의 밤도 깊고 깊숙히 참고 싹트는 땅의 자취여
来たる光照らす新生の世に 高く高く舞え
日晴
키타루히카리테라스신세이노요니 타카쿠타카쿠마에
히바리
다가온 빛을 비추는 신생 세상에 높이 드높이 춤춰라
종다리(해맑게)
神様気取りのマダム達が 世界をA.I.して壊しました
카미사마키도리노마다무타치가 세카이오아이시테코와시마시타
신을 자처하고 계신 마담들께서 세상을 사랑(A.I.)하여 부쉈습니다
ダレノモノ ダレノモノ ワレノモノ 邪魔モノは排した
다레노모노 다레노모노 와레노모노 쟈마모노와 하이시타
누구의 것을 누구의 것을 이몸의 것을 방해물은 치워냈다
カントがなんとか言ってたって エゴに掴まれて拒めないんだ
칸토가난토카잇테탓테 에고니츠카마레테코바메나인다
칸트가 무어라고 했든간에 에고에 붙들려 거절할 길 없는 걸
マダタリナイ モノタリナイ シニタクナイ
機械仕掛けの
마다타리나이 모노타리나이 시니타쿠나이
키카이지카케노
아직 부족해 뭔가 부족해 죽고 싶지 않아
기계 장치로 된
狂った声で大人達が言う
쿠룻타코에데오토나타치가유우
실성한 소리로 어른들이 말해
we doin' holy war for luv
うんざりだよ
운자리다요
지긋지긋해
Syndrome:アイシテル
Syndrome : 아이시테루
Syndrome : 사랑합니다
あぁ もう やめてよ
아아 모우 야메테요
아 이제 그만 좀 해
心ってモノを量って切って
코코롯테모노오하캇테킷테
마음이라는 것을 재고 끊어내
売れば幸せですか?
우레바시아와세데스카?
팔면은 행복해질까요?
造られた憧憬
츠쿠라레타쇼-케이
만들어진 동경
もう抜け出したい 欺瞞 世界 虚空の果て
모-누케다시타이 기만 세카이 우츠로노하테
그만 빠져나올래 기만 세상 허공의 끝자락
魂を一体どこに隠した?
타마시-오잇타이도코니카쿠시타?
영혼을 대체 어디에 숨겼니?
神よ、科学よ、イブよ
카미요, 카가쿠요 이부요
신이여, 과학이여, 이브여
天つ少女 詩と舞う
아마츠오토메 우타토마우
하늘의 선녀가 노래(시)와 춤추는
ヒバリの天
히바리노소라
종다리의 하늘
「輪廻電生 機械論 進化の論
린네덴쇼- 키카이론 신카노론
「윤회전생 기계론 진화론
人が人でなく堕ち 無くなる地に 片喰よ 怺えろと
히토가히토데나쿠오치 나쿠나루치니 카타바미요 코라에로토
사람이 사람 아니게 타락해 사라지는 땅에 괭이밥이여 견뎌내기를
歌だけは未来へ届くよう 天から空へと繋げるよう
우타다케와미라이에토도쿠요- 소라카라소라에토츠나게루요-
노래 그 만은 미래에 전해지도록 하늘에서 하늘까지 이어지도록
限りなく鳴く光 ヒバリ達を遺す」
카기리나쿠나쿠히카리 히바리타치오노코스
끊임도 없이 우는 불빛이 종다리 자취를 남긴다」
なんて絵本を聞かせてくれたっけ
난테에혼오키카세테쿠레탓케
무슨 그림책을 읽어줬더라
ねぇリリアン
네에 리리안
저기, 릴리언
「2人のこと愛してる」
후타리노코토아이시테루
「너희 두명을 사랑하고 있어」
嘘でもいいから一度だけでも 聞かせてよ!
우소데모이이카라이치도다케데모 키카세테요!
거짓말도 좋으니까 단 한 번만이라도 말해 달라고!
常世ってトコで笑ってますか?
토코욧테토코데와랏테마스카?
영원향이란 곳에서 웃고 있나요?
今は幸せですか?
이마와시아와세데스카?
지금은 행복해졌나요?
オキザリのまま
오키자리노마마
버려두고 간 채로
届かない想い「ごめん」 なんで言えなかったかな
토도카나이오모이고멘 난데이에나캇타카나
닿지 않는 그 마음 「미안」 대체 왜 말 못했던 걸까
悲しい思い出は風に隠した
카나시이오모이데와카제니카쿠시타
구슬픈 추억은 바람에 숨겼어
歌よ、あなたの元へ
우타요 아나타노 모토에
노래여, 당신의 곁으로
天つ少女 時を舞う
아마츠오토메 토키오마우
하늘의 선녀가 시간을 춤추는
ヒバリの天
히바리노소라
종다리의 하늘
ひとりでも笑って生きるんだ
히토리데모와랏테이키룬다
혼자가 돼도 웃으며 살아야 해
ひとりでは生きていけないんだ
히토리데와이키테이케나인다
혼자가 되면 살아갈 수 없는 걸
ずっと 拒んだり 愛したり
즛토 코반다리 아이시타리
계속 거절하거나 사랑하거나
恨んで壊してそれでも縋って 生きるよ
우란데코와시테소레데모스갓테 이키루요
원망하고 부수고 그렇대도 의지해서 살아갈게
心ってモノを量って切って
코코롯테모노오하갓테킷테
마음이라는 것을 재고 끊어내
売れば幸せですか?
우레바시아와세데스카
팔면은 행복해질까요?
造られたShowcase
츠쿠라레타 showcase
만들어진 Showcase
もう逃げ出せない 期待 未来 奇跡の鍵
모-니게다세나이 키타이 미라이 키세키노카기
이젠 도망칠 수 없는 기대 미래 기적의 열쇠
魂を一体どこに隠した?
타마시-오잇타이도코니카쿠시타?
영혼을 대체 어디에 숨겼니?
神よ、科学よ、イブよ
카미요, 카가쿠요, 이부요
신이여, 과학이여, 이브여
天つ少女 詩と舞う
아마츠오토메 우타토마우
하늘의 선녀가 노래(시)와 춤추네
夜明けを告げたら
いこう
요아케오츠게타라
이코-
새벽녘을 고했다면
가자
姫雛鳥の天
히바리노소라
종다리(공주아기새/히메히나새)의 하늘

[1] 아래 MV의 3분 26초 부근에 나온 히메의 웃음소리가 포함된 음원