プリンセス・アラモード
'''프린세스 아라모드'''
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02에 수록된 토쿠가와 마츠리의 3번째 솔로곡이다.
기존 마츠리의 두 솔로곡에 비하면 비교적 조용한 곡이지만, 전파송인 건 변함없다.
덧붙여 제목의 아라모드(a la mode)는 프랑스어로 최신 유행이라는 뜻이다.
1. 개요
[image] |
'''앨범 재킷''' |
|
'''샘플 버전 듣기''' |
|
'''풀 버전 듣기''' |
기존 마츠리의 두 솔로곡에 비하면 비교적 조용한 곡이지만, 전파송인 건 변함없다.
덧붙여 제목의 아라모드(a la mode)는 프랑스어로 최신 유행이라는 뜻이다.
2. 가사
A la mode A la mode A la A la A la mode 아라모 아라모 아라아라 아라모 A la mode A la mode A la A la A la mode A la mode A la mode P///Princess A la mode 아라모 아라모 프프프프린세스 아라모 A la mode A la mode P///Princess A la mode 夢の世界へご招待なのです 유메노 세카이에 고쇼타이 나노데스 꿈의 세계에 초대하는 거예요 HO? 호? HO? ようこそここはわんだーらんど! 요오코소 코코와 완다란도! 어서 오세요 여기는 원더랜드! なんでも叶っちゃうのです 난데모 카낫챠우노데스 뭐든지 이뤄지는 거예요 いろんなアトラクションに乗って、 이론나 아토라쿠숀니 놋떼 여러가지 어트랙션에 타서, もっと遊んじゃうのです 못토 아손쟈우노데스 더 많이 노는 거예요 おかしのおうち、 오카시노 오우치, 과자의 집, 甘い魔法で思い描いちゃうのです 아마이 마호데 오모이 에가이챠우노데스 달콤한 마법으로 상상하는 거예요 リボンはキュンとしちゃうほどに 리본와 큔토시챠우 호도니 리본은 큥 할 정도로 とってもキュートなのです 톳떼모 큐토나노데스 너무 큐트한 거예요 ウミウシのマスコット追いかけて 우미우시노 마스콧토 오이카케떼 갯민숭이 마스코트를 쫓아서 森をぬければ…ふわふわシートの 모리오 누케레바… 후와후와시-토노 숲을 지나면… 몽실몽실 시트의 マシュマロコースターに乗りこんで 마슈마로코-스타니 노리콘데 머쉬멜로 코스터에 타고선 お城へれっつごー!なのです! 오시로에 렛츠고! 나노데스! 성을 향해 렛츠고! 인 거예요! A////// 아아아아아아 A////// A la mode A la mode A la A la A la mode 아라모 아라모 아라아라 아라모 A la mode A la mode A la A la A la mode A la mode A la mode P///Princess A la mode 아라모 아라모 프프프프린세스 아라모 A la mode A la mode P///Princess A la mode 夢の世界へご招待なのです 유메노 세카이에 고쇼타이나노데스 꿈의 세계에 초대하는 거예요 (はっぴーです!) (합삐-데스!) (해피-에요!) わんだほー!わんだほー! 완다호! 완다호! 원더풀! 원더풀! とびきり・わんだほー! 토비키리 완다호! 깜짝놀랄 원더풀! わんだほー!わんだほー! 완다호! 완다호! 원더풀! 원더풀! キラキラ☆ティアラ飾れば 키라키라☆티아라 카자레바 반짝반짝☆티아라를 쓰면 ちょっとだけドキドキしちゃうのです!…ね? 춋토다케 도키도키시챠우 노 데스!…네? 조금만 두근두근해 버리는 거예요!…그쵸? > (HO!HO!) くるっとメリー・ゴー・ラウンド (호! 호!) 쿠룻또 메리 고 라운도 (HO!HO!) 뱅그르 메리 고 라운드 (HO!HO!) ふわっとフライング・カーペット (호! 호!) 후왓토 후라잉구 카펫토 (HO!HO!) 두둥실 플라잉 카펫 (HO!HO!) もっとくるりコーヒーカップ (호! 호!) 못토 쿠루리 코히캅뿌 (HO!HO!) 좀더 뱅그르 커피 컵 (HO!HO!) 次はなんでしょうか? (호! 호!) 츠기와 난데쇼까? (HO!HO!) 다음은 뭘까요? (HO!HO!) まるでポップアップする (호! 호!) 마루데 폽뿌압뿌스루 (HO!HO!) 마치 팝 업 하는 (HO!HO!) 絵本みたいに (호! 호!) 에혼미따이니 (HO!HO!) 그림책처럼 楽しいって気持ちが飛びだしちゃうのです 타노시잇떼 키모치가 토비다시챠우노데스 즐겁다는 기분이 솟아오르는 거예요 めぐるパレード!ピカピカの 메구루 파레도! 피카피카노 행진하는 퍼레이드! 반짝반짝하는 イルミネーションのフロート 이루미네숀노 후로토 일루미네이션의 플로트 マーチが響いてスタート! 마치가 히비이떼 스타토! 마치가 울리며 스타트! はいほー!はいほー!メルヘンタイム 하이호! 하이호! 메루헨타이무 하이호! 하이호! 메르헨타임 空にお星さま光ったら 소라니 오호시사마 히캇따라 하늘의 별님이 빛나거든 パーティーの時間です 파티노 지칸데스 파티 시간이에요 素敵にエスコートしてくださいね? 스떼키니 에스코토시떼 쿠다사이네? 멋지게 에스코트 해주실거죠? La!////// 라라라라라라 La!////// Colorful!Colorful! トキメキ♪ Colorful! 카라호! 카라호! 토키메키♪카라호! Colorful!Colorful! 두근두근♪ Colorful! Colorful!Colorful! Pa///Pastel Colorful! 카라호! 카라호! 파파파파파스테루 카라호! Colorful!Colorful! Pa///Pastel Colorful! まるで不思議の国みたいなのです 마루데 후시기노쿠니 미따이나노데스 마치 이상한 나라같은 거예요 (はっぴーです!) (합삐-데스!) (해피-에요!) びゅーてぃほー!びゅーてぃほー! 뷰티호! 뷰티호! 뷰티풀! 뷰티풀! とびきり・びゅーてぃほー! 토비키리 뷰티호! 깜짝놀랄 뷰티풀! びゅーてぃほー!びゅーてぃほー! 뷰티호! 뷰티호! 뷰티풀! 뷰티풀! キラキラ☆ドレスを着たら 키라키라☆도레스오 키따라 반짝반짝☆드레스를 입고선 舞踏会で踊ってほしいのです!…ね? 부도카이데 오돗떼호시이노데스!…네? 무도회에서 춤추고 싶은거예요!…알았죠? あらもう、あらもうこんな時間? 아라모오, 아라모오 콘나지칸? 어라 벌써, 어라 벌써 이런 시간? 楽しい時って過ぎるのも早いのです 타노시이 토킷떼 스기루노모 하야이노데스 즐거운 시간은 지나는것도 빠른 거예요 だから「またね」の約束ほしいの… 다카라 [마따네]노 야쿠소쿠호시이노… 그러니까 [또 보자]는 약속이 필요해요… A////// 아아아아아아 A////// A la mode A la mode A la A la A la mode 아라모 아라모 아라아라 아라모 A la mode A la mode A la A la A la mode A la mode A la mode P///Princess A la mode 아라모 아라모 프프프프린세스 아라모 A la mode A la mode P///Princess A la mode 夢の世界は終わったりしないのです 유메노 세카이와 오왓따리시나이노데스 꿈의 세계는 끝나지 않는 거예요 (はっぴーです!) (합피-데스!) (해피-에요!) きっと、きっと、いっしょにいると 킷또, 킷또, 잇쇼니이루토 분명, 분명, 함께 있으면 ずっと、ずっと、うれしい気持ちなのです 즛또, 즛또, 우레시이 키모치나노데스 계속, 계속, 행복한 기분인 거예요 あなたといるといつでもわんだーらんど! 아나타또이루또 이츠데모 완다란도! 당신과 있으면 언제나 원더랜드! さんきゅ~です 상 큐~데스 땡큐~에요 HO!HO!HO!HO!… 호! 호! 호! 호! … HO!HO!HO!HO!… |