ララ

 


'''ララ'''
'''라라'''
1. 개요
2. 영상
3. 상세
4. 가사


1. 개요


[image]
일러스트 출처
작사
작곡
편곡
노래
고고/ゴゴ
쿠사노 요시히로/草野よしひろ
쿠사노 요시히로/草野よしひろ
HIMEHINA
히메히나의 1st 앨범 藍の華(앨범)의 열 네 번째 트랙.

2. 영상




3. 상세


[image]

4. 가사


분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.
루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
キミわラッタッタ
空笑っタッタ
너는 웃었었지
하늘도 웃었지
繰り返す無表情ドロイドダンス
반복되는 무표정 드로이드댄스
心情表現プログラム
感情盛って1(ヒト)グラム
심정 표현 프로그램
담긴 감정 1그램
だけじゃ足りない ガラクタの様だ
만으론 부족해 꼭 잡동사니 같아
埃だらけの神造の傷跡
먼지가 가득 쌓인 신조(神造)의 상처자국
覗かないでよ 構わないでよ
몰래 보지도 마 참견 하지도 마
って いつまで転んでんだよ
언제까지 걸고 넘어질 거야
裸んなって立ち上がって始めよう
모두 벗어 던지고 일어나서 시작하자
そうやって生まれてきたヒトだからそう
그렇게 태어난 사람이니까 그렇게 하자
心から歌って泣きましょう 笑って泣きましょう
진심을 다해 노래하며 울어봐요 웃으면서 울어봐요
いつも世界が渇かぬ様に
언제나 세상이 마르지 않도록
「流れた涙は悔しさの通り雨だ」
「흘러내린 눈물은 다 분함이 만든 소나기다」
なんて言ってかっこつけて
라고 말하며 폼을 잡아봐
心から踊って泣きましょう 思い切って泣きましょう
진심을 다해 춤추며 울어봐요 큰맘먹고 울어봐요
いつか未来が輝く様に
언젠가 미래가 빛날 수 있도록
今の傘の下飛び出して叫ぼう
지금 쓴 우산 아래서 뛰쳐나오며 외쳐봐
心晴れるまで騒げ
마음이 다 할 때 까지 소리쳐
La Ra La Ra...
「アンドロイドは電気猫を飼うのですか」
「안드로이드는 전기고양이를 기르나요」
って問いかけた
라고 물어봤었어
「愛せるなら・・・愛せるなら、それもいいでしょう」
「사랑할 수 있다면ㆍㆍㆍ 사랑할 수 있다면, 그것도 괜찮지」
Tell us the secret of “LOVE”
いつか命が衣装を変えて
언젠가 생명이 의상을 바꿔입고
機械だったり《電子(ヒカリ》だったり
기계였다 해도 《(전자》이었다 해도
融け合う頃に
서로 합쳐질 때에
この(ウタを一緒に歌いたい
노래(를 모두 함께 부르고 싶어
だからこうやって繋ごう
그러니 이렇게 이어보자
新しい生命(イノチ生命に遺せる様に
새로운 생명으로 남길 수 있도록
子ども達が笑ってはじけて 転んでも負けずに
아이들이 웃으며 자지러져 넘어져도 지지않게
いつも世界を護れる様に
언제나 세계를 지킬 수 있도록
「キミ達の涙はこの歌に隠したのさ」
「너희들이 흘린 눈물 이 노래에 다 감췄단다」
なんて言ってかっこつけて
라고 말하며 폼을 잡아봐
子ども達を想って泣きましょう 笑って泣きましょう
아이들을 생각해 보며 울어봐요 웃으며 울어봐요
いつか未来が輝く様に
언젠가 미래가 빛날 수 있도록
今の傘の下飛び出して叫ぼう
지금 쓴 우산 아래서 뛰쳐나오며 외쳐봐
心晴れるまで騒げ
마음이 다 할 때 까지 소리쳐
간주
この世から(コトの葉が消えて《(ウタ》の音が消えて
이 세상에서 대화의 잎 사라지고 《노랫소리(즐거움》 사라지고
いつか世界が黙ろうとも
언젠가 세계가 입 다문다 해도
お願いララだけ ララだけは残してよ
부탁이야 라라만은 라라만큼은 부디 남겨줘
声が枯れるまで一緒に叫びたいんだ!
목이 갈라 질 때 까지 다 같이 외치고 싶단 말야!
心から歌って泣きましょう 笑って泣きましょう
진심을다해 노래하며 울어봐요 웃으면서 울어봐요
いつも世界が渇かぬ様に
언제나 세상이 마르지 않도록
「流れた涙は幸せの通り雨だ」
「흘러내린 눈물은 다 행복이 만든 소나기다」
なんて言ってかっこつけて
라고 말하며 폼을 잡아봐
これからも(ナラんで泣きましょう 笑いあって生きましょう
앞으로 계속 나란히(비교 울어봐요 웃으면서 살아봐요
いつか涙は輝くから
언젠가 눈물은 꼭 빛날 테니까
今の傘の下飛び出して叫ぼう
지금 쓴 우산 아래서 뛰쳐나오며 외쳐봐
心晴れるまで騒げ
마음이 다 할 때 까지 소리쳐
La Ra La Ra...