[image]
|
'''앨범 정보'''
|
'''제목'''
| '''勝訴ストリップ 승소 스트립'''
|
'''아티스트'''
| 椎名林檎 (시이나 링고)
|
'''작사/작곡가'''
| 椎名林檎 (시이나 링고)
|
'''편곡'''
| 椎名林檎 (시이나 링고) 카메다 세이지
|
'''수록곡'''
| '''13곡'''
|
'''러닝타임'''
| '''55:55'''
|
'''판매 페이지'''
| 판매가 : ¥ 3,146 (한화 약 33,000원)[1]
|
'''발매일'''
| 2000년 3월 31일
|
1. 개요
승소 스트립은
시이나 링고의 두 번째 앨범으로, 2000년 3월 31일에 도시바 EMI에서 발매되었다. 2,316,000장 이상 판매되었다.
롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반 89위에 랭크되었다.
2. 수록곡
''13개 트랙, 55:55''
|
'''트랙'''
| '''곡명'''
| '''러닝타임'''
|
01
| 虚言症 (허언증)
| 5:26
|
02
| 浴室 (욕실)
| 4:15
|
03
| 弁解ドビュッシー (변명 드뷔시)
| 3:16
|
04
| ギブス (깁스)
| 5:38
|
05
| 闇に降る雨 (어둠에 내리는 비)
| 5:03
|
06
| アイデンティティ (아이덴티티)
| 3:05
|
07
| 罪と罰 (죄와 벌)
| 5:32
|
08
| ストイシズム (스토이시즘)
| 1:16
|
09
| 月に負け犬 (달에 패배한 개)
| 4:14
|
10
| サカナ (생선)
| 3:43
|
11
| 病床パブリック (병상 퍼블릭)
| 3:16
|
12
| 本能 (본능)
| 4:14
|
13
| 依存症 (의존증)
| 6:23
|
3. 차트 최고 순위 및 수상
- 주간 1 위 (오리콘)
- 2000 년도 연간 3 위 (오리콘)
- 2 밀리언 (일본 레코드 협회)
- 제 42 회 일본 레코드 대상 - 베스트 앨범 상
- 일본 골드 디스크 대상 - 록 앨범 오브 더 이어
4. 罪と罰(죄와벌)
이 앨범의 곡 이며, 승소 스트립 이전에 이미 싱글앨범이 발매되었다. 싱글 앨범과 차이점은 아웃트로가 더 길어졌다.
頰を刺す朝の山手通り 호-오 사스 아사노 야마테 도-리 볼을 에는 듯한 아침의 야마노테선 煙草の空き箱を捨てる 타바코노 아키바코오 스테루 빈 담뱃갑을 내버린다 今日もまた足の踏み場は無い 쿄-모 마타 아시노 후미바와 나이 오늘도 여전히 발길 닿는 곳 없이 小部屋が孤獨を甘やかす 코베야가 코도쿠오 아마야카스 조그마한 방에서 느끼는 즐거움 不穩な悲鳴を愛さないで 후온나 히메이오 아이사나이데 거친 비명을 사랑하지 말고 未來等見ないで 미라이나도 미나이데 미래 따위 생각하지 말고 確信できる現在だけ重ねて 카쿠신데키루 이마다케 카사네테 확신할 수 있는 지금 이 순간만을 계속해서 あたしの名前をちゃんと呼んで 아타시노 나마에오 챤토 욘데 나의 이름을 똑바로 불러줘 身體を觸って 카라다오 사왓테 몸을 만져줘 必要なのは是だけ認めて」 히츠요-나노와 코레다케 미토메테 필요한 것은 오직 이것뿐이라고 말해줘 「愛している」 獨り泣き喚いて 아이시테이루 히토리 나키와 메이테 "사랑해"라고 혼자만의 절규를 외치며 夜道を弄れど虛しい 요미치오 마사구레도 무나시- 밤길을 어루만진들 허무한 마음 改札の安螢光燈は 카이사츠노 야스케이코오토-와 개찰구의 싸구려 형광등은 貴方の影すら落とさない 아나타노 카게스라 오토사나이 당신의 그림자조차 비추지 않아 歪んだ無常の遠き日もセブンスタ-の香り 유간다 무죠-노 토오키 히모 세븐스타-노 카오리 기억 속에 비틀린 무상의 머나먼 날들도 세븐스타(담배名)의 향기를 味わう如く季節を呼び起こす 아지와우 고토쿠 키세츠오 요비 오코스 맛보듯이 계절을 불러일으킨다 あたしが望んだこと自體矛盾を優に超えて 아타시가 노존다고토 지타이 무쥰오 유-니 코에테 내가 바랬던 것은 모순을 유유히 넘어 一番愛しい貴方の聲まで掠れさせて居たのだろう 이치방 이토시이 아나타노 코에마데 카스레사세테 이타노 다로- 가장 사랑하는 당신의 목소리마저 쉬게 했던 것이지 靜寂を破るドイツ車とパトカ- 세이쟈쿠오 야부루 도이츠샤토 파토카- 고요한 정숙을 깨는 독일차와 경찰차 サイレン 사이렝 사이렌 소리 爆音 바쿠온 폭음 現實界或る浮遊 겡지츠카이 아루 후유- 현실 속의 어떤 방황 不穩な悲鳴を愛さないで 후온나 히메이오 아이사나이데 거친 비명을 사랑하지 말고 未來等見ないで 미라이나도 미나이데 미래 따위 생각하지 말고 確信できる現在だけ重ねて 카쿠신데키루 이마다케 카사네테 확신할 수 있는 지금 이 순간만을 계속해서 あたしの名前をちゃんと呼んで 아타시노 나마에오 챤토 욘데 나의 이름을 똑바로 불러줘 身體を觸って 카라다오 사왓테 몸을 만져줘 必要なのは是だけ認めて」 히츠요오나노와 코레다케 미토메테 필요한 것은 이것만이라는 것을 인정해줘 不穩な悲鳴を愛さないで 후온나 히메이오 아이사나이데 거친 비명을 사랑하지 말고 確信できる現在だけ重ねて 카쿠신데키루 이마다케 카사네테 확신할 수 있는 지금 이 순간만을 계속해서 あたしの名前をちゃんと呼んで 아타시노 나마에오 챤토 욘데 나의 이름을 똑바로 불러줘 身體を觸って 카라다오 사왓테 몸을 만져줘 必要なのは是だけ認めて」 히츠요오나노와 코레다케 미토메테 필요한 것은 이것만이라는 것을 인정해줘.. 頰を刺す朝の山手通り 호-오 사스 아사노 야마테 도오리 볼을 에는 듯한 아침의 야마노테선 煙草の空き箱を捨てる 타바코노 아키바코오 스테루 빈 담뱃갑을 내버린다 今日もまた足の踏み場は無い 쿄-모 마타 아시노 후미바와 나이 오늘도 여전히 발길 닿는 곳 없이 小部屋が孤獨を甘やかす 코베야가 코도쿠오 아마야카스 조그마한 방이 오히려 나에게 고독을 즐기게 한다
|