夜と、明かりと。

 

'''밤하고, 불빛하고.'''
1. 개요
2. 가사
3. 관련 문서


1. 개요


[image]
'''앨범 재킷'''

'''샘플 버전 듣기'''

'''풀 버전 듣기'''
BPM
담당 아이돌
작사 / 작곡
편곡
-
Sherry'n Cherry
사쿠라자와 히카루(櫻澤ヒカル)
白戸佑輔(시라토 유스케)
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 04에 수록된 바바 코노미, 모모세 리오의 유닛 Sherry'n Cherry의 커플링 곡이다.

2. 가사


캐릭터 이미지컬러
코노미

리오

합창
太陽と日々を逃れて 髪を解けば ありのままで타이요오토 히비오 노가레테 카미오 호도케바 아리노마마데
태양과 나날을 피해서 머리를 풀면 있는 그대로

街並み 光に飲まれて 鮮彩な夜に染まっていく마치나미 히카리니 노마레테 센사이나 요루니 소맛테이쿠
거리의 빛에 휩쓸려 선명한 밤으로 물들어 가

悴んだ ココロに纏う 化粧に護られ 카지칸다 코코로니 마토우 케쇼오니 마모라레
위축된 마음에 얽힌 화장에 보호되어

隠した理想と願いはもう グラスの中카쿠시타 리소오토 네가이와 모오 구라스노 나카
감춰진 이상과 바람은 이미 유리잔 속에

哀も 辛いも 見て欲しくて 可愛くなんて無くても아이모 츠라이모 미테 호시쿠테 카와이쿠 난테 나쿠테모슬픔도 괴로움도 봐줬으면 해서 귀여움 따위는 없어도さらけた 全てを 抱きしめて Moon Night사라케타 스베테오 다키시메테 Moon Night
털어놓은 모든 것을 껴안아줘 Moon Night

夢と現実 狭間で謳った 偽りワタシは好みかな?유메토 겐지츠 하자마데 우탓타 이츠와리와타시와 코노미카나?
꿈과 현실 틈에서 자랑했던 거짓된 나는 좋아하려나?

月明かりの下 健気に咲いた 花の美しさが眩し過ぎるから츠키아카리노 시타 케나게니 사이타 하나노 우츠쿠시사가 마부시 스기루카라
달빛 아래에 씩씩하게 핀 꽃의 아름다움이 너무 눈부시니까

都会の喧騒の波に 疲れたのちょっと 休ませて ねぇ…토카이노 켄소오노 나미니 츠카레타노 초토 야스마세테 네에…
도시의 시끄러운 파도에 지쳤어 조금 쉬게 해줘 응?…

苦味も アルコールの海に 夜と浮かべて 飲み干した니가미모 아루코오루노 우미니 요루토 우카베테 노미호시타
쓴 맛도 알콜의 바다에 밤과 함께 띄워 남김없이 마셨어

冷え切った 溜め息すらも らしさよ 笑えば히에킷타 타메이키스라모 라시사요 와라에바
얼어붙은 한숨 조차도 나다운 거라며 웃으면

あるがまま自分を愛せるわ아루가 마마지분오 아이세루와있는 그대로의 자신을 사랑할 수 있어―少し弱いくらいがいいわ스코시 요와이쿠라이가 이이와
조금은 약한 정도가 좋아

愛も 甘えも 見失ったわ それでも進む時間('とき'に아이모 아마에모 미우시낫타와 소레데모 스스무 토키니사랑도 어리광도 잃어버렸어 그래도 나아가야 할 시간에 前向くワタシを 照らしてよ Moon Light마에 무쿠 와타시오 테라시테요Moon Light
앞을 향하는 나를 비춰줘 Moon Light

「笑うキミが好きだ」と言ったあなたの無邪気な笑顔 でも「와라우 키미가 스키다」 토 잇타 아나타노 무자키나 에가오 데모
'웃는 네가 좋아'라고 말한 당신의 천진난만한 미소 그래도

信じたの きっと 涙の跡も 愛してくれるから Maybe…신지타노 킷토 나미다노 아토모 아이시테쿠레루카라Maybe…
믿었어 분명 눈물 자국도 사랑해줄 테니까 Maybe…

「気にしてなんかいないわ…」「키니시테난카 이나이와…
「신경쓰지 않아…'

「本当の気持ちは?」혼토오노 키모치와
「진정한 마음은?」

「正解をいま」세에카이오 이마
「정답은 지금」

「言えない…」이에나이…
「말할 수 없어…」

「教えて」深い影に埋もれた あなたの本音を 知りたいから
「오시에테」 후카이 카게니 우모레타 아나타노 혼네오 시리타이카라
「알려줘」 깊은 그림자에 파묻힌 당신의 속마음을 알고 싶으니까
たったひとつの未来でもしも 待つのが悲しみでも탓타 히토츠노 미라이데 모시모 마츠노가 카나시미데모
단 하나의 미래에서 설령 기다리는 것이 슬픔이라 해도

生きていくワタシを 照らしてよ Moon Light이키테이쿠 와타시오 테라시테요 Moon Light
살아가는 나를 비춰줘 Moon Light

無理と本心 背伸びは辞めた 偽り無いワタシへと ほら
무리토 혼신 세노비와 야메타 이츠와리나이 와타시에토 호라
무리와 진심 할 수 없는 일은 관뒀어 거짓 없는 내 모습으로, 자
月明かりの下 健気に咲いた 花の美しさはとても綺麗でしょ
츠키아카리노 시타 케나게니 사이타 하나노 우츠쿠시사와 토테모 키레에데쇼
달빛 아래에 씩씩하게 핀 꽃의 아름다움은 무척 예쁘잖아

3. 관련 문서