'''밤에 빛나는 별자리처럼'''
1. 개요
[image]
|
'''앨범 재킷'''
|
|
'''샘플 버전 듣기'''
|
[kakaotv(376289661)]
|
'''풀 버전 듣기'''
|
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인
LIVE THE@TER DREAMERS 05에 수록된
마츠다 아리사와
요코야마 나오의 듀엣곡이다. 작곡가는
이타가키 유스케.
아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.
활발하고 밝다 못해 정신없기까지 한 이 둘의 듀엣곡이라 과연 어떤 곡일지 궁금해 한 사람들이 많았는데, 막상 나온 곡의 가사는 이루어지지 못하는 짝사랑을 주제로 한 애달프고 진지한 내용을 담고 있어서 충격과 공포를 선사했다. 이 곡이 실린 앨범의 드라마 파트도 평소에 볼 수 없었던 아리사의 진지한 면모가 드러나기 때문에 더더욱 의미깊게 느껴진다.
2. 가사
캐릭터 이미지컬러
|
아리사
|
나오
|
| 합창
|
一瞬で灯って、冷静を奪って、胸を焦がす感情は잇슌데 토맛테 레이세-오 우밧테 무네오 코가스 칸죠-와순식간에 불붙어, 냉정을 빼앗고, 가슴을 태우는 감정은まるでそれが運命のように抗えない마루데 소레가 운메이노 요-니 아라가에나이 마치 그것이 운명인 것처럼 저항할 수 없어 あの日出逢った時に気付いた、恋に落ちてしまうことを아노히 데앗타 토키니 키즈이타 코이니 오치테 시마우 코토오그날 만난 순간 깨달았어, 사랑에 빠져버렸단 것을だけど決して叶わないということも다케도 케시테 카나와나이토 유-코토모 하지만 결코 이루어질 수 없다는 것도 胸が張り裂けそうに悲鳴を上げているよ 무네가 하리사케소-니 히메이오 아게테 이루요 가슴이 미어지게 비명을 지르고 있어 神様に届いているとしたら 카미사마니 토도이테이루토시타라 신님께 전해지고 있다면 悲しい想いを掬って、星座に変えてしまって 카나시이 오모이오 스쿳테 세이자니 카에테시맛테 슬픈 마음을 떠내어, 별자리로 바꾸어줘 決して変わることの無い星のように케시테 카와루 코토노 나이 호시노 요-니 결코 변치 않는 별처럼 愛しい想いの形を、夜に飾ってほしいの 이토시이 오모이노 카타치오 요루니 카잣테 호시이노 애절한 마음의 형태를, 밤에 새겨줬으면 해 せめてあの人が見上げた空に描いて 세메테 아노 히토가 미아게타 소라니 에가이테 적어도 그이가 올려다 본 하늘에 그려줘 そんな優しい微笑みなんて知らなければ良かったわ손나 야사시이 호호에미난테 시라나케레바 요캇타와그렇게 상냥한 미소 따위 모르는 게 나았어ナイフみたいにこの心切り裂くの나이후 미타이니 코노 코코로 키리사쿠노 나이프처럼 이 마음을 베어가르잖아 でもあなたは気付かないでしょう、恋が叶っているから데모 아나타와 키즈카나이데쇼- 코이가 카낫테 이루카라하지만 당신은 눈치채지 못하죠, 사랑이 이뤄지고 있으니까こんな気持ちはもうとっくに忘れてる콘나 키모치와 모- 톳쿠니 와스레테루 이런 감정은 진작에 잊어버렸어 何もかもが欲しいよ…なのにどうしてあなたは 나니모카모가 호시이요 나노니 도-시테 아나타와 모든 걸 얻고 싶어… 하지만 어째서 당신은 誰かの幸せの傍にいるの? 다레카노 시아와세노 소바니 이루노 다른 누군가의 행복 옆에 있는 거야? 悲しい想いも、いつかは消えるってみんないうけど 카나시이 오모이모 이츠카와 키에룻테 민나 유-케도 슬픈 마음도, 다들 언젠가는 사라진다고 하지만 こんな奇麗に輝く星のような콘나 키레이니 카가야쿠 호시노 요-나 이렇게 아름답게 빛나는 별 같은 愛しい想いは消えない、夜が続いていくから 이토시이 오모이와 키에나이 요루가 츠즈이테 유쿠카라 애절한 마음은 사라지지 않아, 밤이 계속되어 가니까 今日もまた一つ、涙が空を零れた 쿄-모 마타 히토츠 나미다가 소라오 코보레타 오늘도 또 한 번 더, 눈물이 하늘을 넘치게 해 星の場所は変わらない…わたしたちもきっと同じなのね 호시노 바쇼와 카와라나이 와타시타치모 킷토 오나지나노네 별자리는 변하지 않아… 우리 사이도 분명 마찬가지네 消えてしまうような恋は、本当の恋じゃないでしょ… 키에테시마우요-나 코이와 혼토-노 코이쟈 나이데쇼 사라져버릴 것 같은 사랑은, 진실된 사랑이 아니잖아… 永遠に奇麗なままで輝いてる 에이엔니 키레이나 마마데 카가야이테루 영원히 아름답게 빛나고 있어 悲しい想いを救って、星座に変えてしまって 카나시이 오모이오 스쿳테 세이자니 카에테시맛테 슬픈 마음을 떠내어, 별자리로 바꾸어줘 決して変わることの無い星のように 케시테 카와루 코토노 나이 호시노 요-니 결코 변치 않는 별처럼 愛しい想いの形を、夜に飾ってほしいの 이토시이 오모이노 카타치오 요루니 카잣테 호시이노 애절한 마음의 형태를, 밤에 새겨줬으면 해 せめてあの人が見上げた空に描いて 세메테 아노 히토가 미아게타 소라니 에가이테 적어도 그이가 올려다 본 하늘에 그려줘
|
3. 관련 문서