泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

 

'''프로필'''
'''제목'''
'''泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて'''
(진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니)
'''밴드'''
ツユ
'''노래'''
礼衣
'''작곡가'''
ぷす
'''작사가'''
'''편곡가'''
'''영상'''
AzyuN
'''페이지'''
유튜브
'''투고일'''
2020년 8월 22일
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


  • 2020년 8월 22일에 '진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니'의 MV가 유튜브에 공개되었다.

2. 영상




3. 가사



ごめんなさい ごめんなさい
고멘나사이 고멘나사이
미안해요, 미안해요
その一言すら脳裏には無くて
소노 히토코토스라 노오리니와 나쿠테
그 한 마디조차 뇌리에는 떠오르지 않아서
消えてよ 消えてよ
키에테요 키에테요
사라져, 사라져
今すぐにそこから去ってしまってよ
이마 스구니 소코카라 삿테시맛테요
지금 당장 그곳에서 떠나가 버려
何時だって私だけの特権だと
이츠닷테 와타시다케노 톳켄다토
언제나 나만의 특권이라고
疑ったこと無いから
우타갓타 코토 나이카라
의심해 본 적 없으니까
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
도로노 분자이데 와타시다케노 타이세츠오 우바오우다난테
진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니
だって地面の上這って見上げることしか能が無いくせに
닷테 지멘노 우에 핫테 미아게루 코토시카 노오가 나이 쿠세니
그야, 땅바닥 위를 기면서 올려다보는 것밖에 할 수 없는 주제에
この翼の美しさには敵わないのだから
코노 츠바사노 우츠쿠시사니와 카나와나이노다카라
이 날개의 아름다움을 당해 낼 것은 없으니까
何も怖れてないのよ 何も怖れてないのに
나니모 오소레테나이노요 나니모 오소레테나이노니
아무것도 겁내지 않았어, 아무것도 겁내지 않았는데
痛い 痛い 痛い 痛いのよ
이타이 이타이 이타이 이타이노요
아파, 아파, 아파, 아프단 말이야
気のせいだ 気のせいだ 気のせいだ
키노 세이다 키노 세이다 키노 세이다
기분 탓이야 기분 탓이야 기분 탓이야
あぁ 無口になって 目も合わせなくなって
아아 무쿠치니 낫테 메모 아와세나쿠낫테
아아, 과묵해져서, 눈도 마주치지 못하게 되고,
それで気づいてよって 鈍感な貴方に酔って
소레데 키즈이테욧테 돈칸나 아나타니 욧테
그래서 눈치채고서, 둔감한 당신에게 취해
距離を取ることだって 逆に甘えてみたって
쿄리오 토루 코토닷테 갸쿠니 아마에테미탓테
거리를 두는 것도, 반대로 어리광을 부리는 것도
全然伝わることなくて 絶対嫌われたくはないの
젠젠 츠타와루 코토 나쿠테 젯타이 키라와레타쿠와 나이노
전혀 전해지는 것은 없지만 절대 미움받고 싶지는 않아
強く酷く期待して想えば想う程に荒立って
츠요쿠 히도쿠 키타이시테 오모에바 오모우호도니 아라닷테
강하게, 지독하게 기대하고, 생각하면 생각할수록 거칠어져서
そうだ全部彼奴のせいだって
소오다 젠부 아이츠노 세에닷테
그래, 전부 그 녀석 때문이야- 라고
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
도로노 분자이데 와타시다케노 타이세츠오 우바오우다난테
진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니
だって期限付きの生を有り難がるしか能が無いくせに
닷테 키겐츠키노 세이오 아리가타가루시카 노오가 나이 쿠세니
그야, 시한부 인생을 고마워하는 것밖에 할 수 있는 게 없는 주제에
この翼は永遠の先まで果てることないから
코노 츠바사와 토와노 사키마데 하테루 코토 나이카라
이 날개는 영원의 끝까지 다할 리 없으니까
何も怖れてないのよ 何も怖れてないのに
나니모 오소레테나이노요 나니모 오소레테나이노니
아무것도 겁내지 않았어, 아무것도 겁내지 않았는데
痛い 痛い 痛い 痛いのよ
이타이 이타이 이타이 이타이노요
아파, 아파, 아파, 아프단 말이야
気のせいだ 気のせいだ 気のせいだ
키노세이다 키노세이다 키노세이다
기분 탓이야, 기분 탓이야, 기분 탓이야
強く甘く期待して笑えば笑うほどに苛立って
츠요쿠 아마쿠 키타이시테 와라에바 와라우호도니 이라닷테
강하게, 달콤하게 기대하고, 웃으면 웃을수록 초조해져
そうだ全部彼奴のせいだって
소우다 젠부 아이츠노 세에닷테
그래, 전부 그 녀석 때문이야- 라고
ごめんなさい ごめんなさい
고멘나사이 고멘나사이
미안해요, 미안해요
その一言すら脳裏には無くて
소노 히토코토스라 노오리니와 나쿠테
그 한 마디조차 뇌리에는 떠오르지 않아서
消えてよ 消えてよ
키에테요 키에테요
사라져, 사라져
今すぐにそこから去ってしまってよ
이마스구니 소코카라 삿테시맛테요
지금 당장 그곳에서 떠나가 버려
何時だって私だけの特権だと
이츠닷테 와타시다케노 톳켄다토
언제나 나만의 특권이라고
疑ったこと無いから
우타갓타 코토 나이카라
의심해 본 적 없으니까
泥の
도로노
진흙탕-
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
도로노 분자이데 와타시다케노 타이세츠오 우바오우다난테
진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니
だって地面の上這って汚らわしいのに可愛がんないでよ
닷테 지멘노 우에 핫테 케가라와시이노니 카와이간나이데요
그야, 땅바닥 위를 기어서 더러우니까 귀여워하지 마세요
見て私を 貴方が褒めてくれたこの翼を
미테 와타시오 아나타가 호메테쿠레타 코노 츠바사오
봐 줘요, 나를, 당신이 칭찬해 준 이 날개를
綺麗でしょ
키레이데쇼
아름답죠?
泥の分際が選ばれて私が追放だなんて
도로노 분자이가 에라바레테 와타시가 츠이호오다난테
진흙탕 따위가 선택되어서 내가 추방된다니
絶対に貴方のせいよ
젯타이니 아나타노 세이요
틀림없이 당신 때문이에요
何かの間違いなんだ こんなのはね
나니카노 마치가이난다 콘나노와네
무언가 잘못된 거야, 이런 건 말이야
「ごめんなさい」すらも届かないほどの速さで堕ちてく
고멘나사이 스라모 토도카나이호도노 하야사데 오치테쿠
"미안해요" 조차도 닿지 않을 정도로 빠르게 떨어져 가
本当に愛してる 私だけの貴方を
혼토니 아이시테루 와타시다케노 아나타오
정말로 사랑해요, 나만의 당신을
未練 未練 未練 未練しか
미렌 미렌 미렌 미렌시카
미련 미련 미련 미련밖에
残らないこんな結末を
노코라나이 콘나 케츠마츠오
남지 않는 이런 결말을
反逆者として背負ってくんだね
한갸쿠샤토 시테 세옷테쿤다네
반역자로써 등에 지고 가는구나.