魔王(KIKUO MIX Ver.)

 

'''마왕(KIKUO MIX Ver.)'''
[image]
1. 개요
2. 가사


1. 개요


츠키우타에 등장하는 아이돌 시모츠키 슌의 솔로곡
프란츠 슈베르트의 가곡 《마왕》을 츠키우타 11월 담당인 키쿠오가 리믹스한 곡.
2013년 11월 1일에 발매된 음반 アイシクル에 수록되어 있다.

2. 가사


愛し 恋し 娘よ 魔王の花嫁よ
이토시 코이시 무스메요 마오우노 하나요메요
사랑스럽고 사랑하는 아가씨여 마왕의 신부여
待ちに待った 夜だ
마치니 맛타 요루다
기다리고 기다리던 밤이다
かわいい かわいい お嬢さん
카와이이 카와이이 오죠우상
귀엽고 귀여운 아가씨
君の全てを奪う夜
키미노 스베테오 우바우 요루
너의 모든 것을 빼앗을 밤
君の麗しい魂を
키미노 우루와시이 타마시이오
너의 아름다운 영혼을
枯葉と共に 風に散らし
카레와토 토모니 카제니 치라시
마른 잎과 함께 바람에 흩뜨려 놓고
我が贄となるがよい
와가 니에토 나루가 요이
나의 산 제물이 되는 게 좋아
愛し 恋し 娘よ 魔王の花嫁よ
이토시 코이시 무스메요 마오우노 하나요메요
사랑스럽고 사랑하는 아가씨여 마왕의 신부여
「さあおいで、おいで… 欲しい、欲しい…
「사아 오이데, 오이데... 호시이, 호시이...
「자아 이리와, 이리와... 원해, 원해...
ああ おまえが欲しくて欲しくてたまらない…
아아 오마에가 호시쿠테 호시쿠테 타마라나이...
아아 네가 원해서 정말 원해서 참을 수 없어...
我がものとなれ 全てを捧げよ
와가 모노토 나레 스베테오 사사게요
나의 것이 되어라 모든 걸 바쳐라
我が魂と、永久に、優雅に、融け合うがよい…!」
와가 타마시이토, 토와니, 유우가니, 토케아우가 요이...!」
나의 영혼과 영원히, 우아하게, 융합하는 게 좋아...!」
おいで良い子よ ここで遊ぼう
오이데 이이코요 코코데 아소보우
이리와 착한 아이여 여기서 놀자
ここで永遠に 舞い踊ろう
코코데 에이엔니 마이 오도로우
여기서 영원히 춤추자
金の服も うまい馳走も 全て与えよう
킨노 후쿠모 우마이 치소우모 스베테 아타에요우
금빛 옷도 맛있는 음식도 다 주지
おまえは 我の 我だけのものとなれ
오마에와 와레노 와레다케노 모노토 나레
너는 나의 나만의 것이 되어라
愛し 恋し 娘よ さぁこの手を取れ
이토시 코이시 무스메요 사아 코노 테오 토레
사랑스럽고 사랑하는 아가씨여 자아 이 손을 잡아
「いざ受けよ 永遠に続く楽園への誘いを
「이자 우케요 토와니 츠즈쿠 라쿠엔에노 사소이오
「자, 받아라 영원히 계속되는 낙원의 권유를
断れば力づくだ おまえはかわいい
코도와레바 치카라즈쿠다 오마에와 카와이이
거절한다면 강제로라도 할 수 밖에, 넌 귀여워
さあ 存分に愛してやろうぞ…!」
사아 존분니 아이시테 야로우죠…!」
자아 마음껏 사랑해 주겠어…!」
愛し 恋し 娘よ 我もまた捧げよう
이토시 코이시 무스메요 와레모 마타 사사게요우
사랑스럽고 사랑하는 아가씨여 나도 다시 바치지
二人の 愛は 永遠に
후타리노 아이와 에이엔니
둘의 사랑은 영원히