거짓말과 봉제인형

 

'''嘘とぬいぐるみ'''
(A Lie and a Stuffed Rabbit)[1]
(거짓말과 봉제인형)
'''가수'''
MAYU
'''작곡가'''
Dixie Flatline
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
베테
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2012년 12월 3일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


"얀데레는 3차원에 손을 대지마"

이번회에 얀데레 설정 쓰지 않았지만!

'''嘘とぬいぐるみ'''(거짓말과 봉제인형)은 2012년 12월 3일에 투고된 MAYUVOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡과 작사는 Dixie Flatline이 하였고 영상 제작은 베테가 하였다

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 가사


リグラグロントン 唱えてくれる?
리그라그론톤 토나에테 쿠레루
리그라그론톤 이라고 외어줄래?
つまらないこと かき消してくれる
츠마라나이코토 카키케시테쿠레루
시시한 걸 지워줄거야
嘘じゃないよ 約束するよ
우소자나이요 야쿠소쿠스루요
거짓말이 아냐 약속할게
しぼんだ気持ち ふくらんでくるよ
시본다 키모치 후쿠란데쿠루요
시들어버린 네 마음이 부풀어오를거야
魔法なんて ぶっちゃけ無いけどね
마호-난테 붓차케 나이케도네
마법따윈 솔직히 없지만
あーもう わかった うるさい 元気だせ!
아- 모- 와캇타 우루사이 겐키다제!
아, 정말 알겠어 시끄러 건강하다니까!
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
신가-린가-린 가라쿠타모 라브모 키미모
싱가링가링 잡동사니도 사랑도 너도
ピカピカに みがきあげてあげる
피카피카니 미가키아게테 아게루
반짝반짝하게 닦아줄게
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
윗파-윗파-윈 다이세츠나 코토와 히토츠
윗파윗파잉 중요한 건 하나
このボクに 逆らわないこと
코노 보쿠니 사카라와나이코토
이 내게 거역하지 않는 것
最近ちょっと よそよそしいの
사이킨 촛토 요소요소시이노
최근에 약간 서먹서먹해
ボクの友達 そう ミミのこと
보쿠노 토모다치 소- 미미노코토
내 친구, 그래 미미말야
彼氏なのかな 違う悩みかな
카레시나노카나 치가우 나야미카나
애인 때문일까 아니면 다른 고민 때문일까
あの子の気持ち 聞いてくれるかな?
아노코노 키모치 키이테쿠레루카나
그 애의 마음을 들어줄까?
「ぬいぐるみだよ」って 馬鹿にしてんの?
누이구루미다욧테 바카니시텐노
'봉제인형'이라고 바보취급하는거야?
あーもう わかった 夢のない男ね
아- 모- 와캇타 유메노나이 오토코네
아, 정말 알겠어 꿈도 없는 남자네
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
신가-린가-린 타이쿠츠나 요루모 키미모
싱가링가링 지루한 밤도 너도
キラキラに 楽しませてあげる
키라키라니 타노시마세테 아게루
반짝반짝하게 즐기게 해줄게
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
윗파-윗파-윈 다이지나 코토 모-히토츠
윗파윗파잉 중요한 것 하나 더
このボクに ちゃんとついてきてね
코노 보쿠니 찬토 츠이테키테네
이 나를 잘 따라와
君は静かで いつもかっこつけて
키미와 시즈카데 이츠모 캇코츠케테
너는 고요하게 언제나 멋진 척하며
あんまり笑わないけどね
안마리 와라와나이케도네
별로 웃지 않지만
そーゆーの弄って ペースを乱して
소-유-노 이짓테 페-스오 미다시테
그런걸 만지면서 얼굴을 꾸미며
遊ぶの好きなんだ ごめんね
아소부노 스키난다 고멘네
노는 걸 좋아하는구나 미안
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
신가-린가-린 가라쿠타모 라부모 키미모
싱가링가링 잡동사니도 사랑도 너도
ピカピカに みがきあげてあげる
피카피카니 미가키아게테 아게루
반짝반짝하게 닦아줄게
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
윗파-윗파-윈 다이세츠나 코토와 히토츠
윗파윗파잉 중요한 건 하나
このボクに 逆らわないこと
코노 보쿠니 사카라와나이코토
이 내게 거역하지 않는 것
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
신가-린가-린 타이쿠츠나 요루모 키미모
싱가링가링 지루한 밤도 너도
キラキラに 楽しませてあげる
키라키라니 타노시마세테 아게루
반짝반짝하게 즐기게 해줄게
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
윗파-윗파-윈 다이세츠나 코토와 히토츠
윗파윗파잉 중요한 건 하나
このボクに ちゃんとついてきてね
코노 보쿠니 찬토 츠이테키테네
이 나를 잘 따라와
(ウー) 大人のふりして (ウー) なにもしないのは オーイェー
(우-) 오토나노 후리시테 (우-) 나니모 시나이노와 오-예-
(우-) 어른인 척하며 (우-) 아무것도 하지 않는건 오예
ボクは嫌いなの ハイ
보쿠와 키라이나노 하이
난 싫어해 그래
シンガーリンガーリン
신가-린가-린
싱가링가링
ウィッパーウィッパーウィン
윗파-윗파-윈
윗파윗파잉
シンガーリンガーリン
신가-린가-린
싱가링가링
ウィッパーウィッパーウィン
윗파-윗파-윈
윗파윗파잉
[출처]

[1] 비공식적으로는 'Deception and Stuffed Toys'라고 쓰이기도 한다.[출처] 놀이터의 시소 네이버 블로그