[clearfix]
1. 개요
日本の夏 素人探偵の夏
일본의 여름, 풋내기 탐정의 여름
'''고서저택 살인사건'''은
테니오하가 2012년 7월 3일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
테니오하의
VOCALOID 오리지널 곡 시리즈인 여학생 탐정 시리즈의 첫 작품으로, 2013년에 소설로도 발간되었다.
가사에 비슷한 발음을 이용한 말장난이 많은 편이다.
VOCAROCK collection 4 feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
か か か 神田は神保町の横丁
|
카 카 카 칸다와 진보-쵸-노 요코쵸-
|
카 카 카 칸다는 진보쵸의 골목
|
駆け出しセドリ師
|
카케다시 세도리시
|
신출내기 전매상
|
し し し 紙魚喰い 書店員に蔵書印
|
시 시 시 시미쿠이 쇼텐인니 조-쇼인
|
좀 좀 좀 좀먹는 서점원에 장서인
|
門前払いの書生さん
|
몬젠바라이노 쇼세이상
|
문전박대 당하는 서생씨
|
あ あ あ 愛憎渦巻く愛蔵版の
|
아 아 아 아이조- 우즈마쿠 아이조-반노
|
아 아 아 애증이 소용돌이치는 애장판의
|
旧家は代々収集癖だ
|
큐-카와 다이다이 슈-슈-베키다
|
명문가는 대대로 수집벽이 있어
|
貧乏作家 坂 逆様 落花生
|
빈보-삿카 사카 사카사마 랏카세이
|
빈곤작가 언덕 거꾸로 땅콩
|
お家断絶 捜せ遺書 おいで名探偵
|
오이에 단제츠 사가세 이쇼 오이데 메이탄테이
|
집안 단절 유서를 찾아라 어서와 명탐정
|
奇々怪々 密室ごっこ
|
키키카이카이 밋시츠곳코
|
기기괴괴 밀실놀이
|
「袋小路を袋とじ!」
|
「후쿠로코-지오 후쿠로토지!」
|
「막다른 길을 밀봉했어!」
|
アリバイあり得ない犯行
|
아리바이 아리에나이 반코-
|
알리바이 불가능한 범행
|
「あいつかあの子かフーダニット?」
|
「아이츠카 아노코카 후-다닛토?」
|
「저 녀석인가, 그 애인가, 후 돈 잇?」
|
憐れ囚われ愛しの稀覯本を
|
아와레 토라와레 이토시노 아나타오
|
딱하게도 붙잡힌 사랑스러운 희구본(당신)을
|
迎えにゆこう
|
무카에니 유코-
|
맞으러 가자
|
|
どの本か決めかねるなら阿弥陀
|
도노 코카 키메카네루나라 아미다
|
어느 책으로 할 지 정할 수 없다면 아미타불
|
凛とした背表紙
|
린토시타 세뵤-시
|
늠름한 뒤표지
|
ヤダヤダ遊びましょ 『しょっ』
|
야다야다 아소비마쇼 『숏』
|
싫어 싫어 같이 놀자『자』
|
禮 『lie』 こんがらがった
|
라이『라이』 콘가라갓타
|
라이『lie』 헷갈려버렸어
|
はやく助けて作者
|
하야쿠 타스케테 센세
|
빨리 도와줘 선생님
|
阿破破!
|
앗핫하!
|
앗핫하!
|
|
あ あ あ あぶな絵 危ない亀甲 稀覯本
|
아 아 아 아부나에 아부나이 킷코- 키코-본
|
위 위 위 위험한 그림[1] 위험한 귀갑 희구본
|
怪しげな血痕
|
야야시게나 켓콘
|
수상쩍은 혈흔
|
こ こ こ 考察(絞殺)だ 初版か? 初犯なのか?
|
코 코 코 코-사츠다 쇼한카? 쇼한나노카?
|
고 고 고 고찰하자(교살이다) 초판인가? 초범인건가?
|
行こか戻ろうか
|
이코카 모도로카
|
갈까 돌아갈까
|
ド ド ド 動機はドキドキ
|
도 도 도 도-키와 도키도키
|
도 도 도 동기는 두근거림
|
けんぱ けんぱ けんぱ 喧々
|
켄파 켄파 켄파 켄켄
|
켄파 켄파 켄파 시끌시끌
|
遊ぶやんちゃな三姉妹が
|
아소부얀챠나 산시마이가
|
놀고 있는 장난꾸러기 세자매가
|
お家消失 焼け野原 成るか!? 大団円
|
오이에 쇼-시츠 야케노하라 나루카!? 다이단엔
|
저택 소실 불타버린 현장 되는가!? 대단원
|
|
目眩く 捲るべく
|
메쿠루메쿠 메쿠루베쿠
|
어지러워져 넘겨야만 해
|
また推理 家紋!
|
마타 스이리 카몬!
|
다시 추리 가문[2] Come on과 발음이 같은 걸 이용한 언어유희 !
|
|
誰? 誰? 誰が悪い? 神楽舞
|
다레? 다레? 다레가 와루이? 카구라마이
|
누가? 누가? 누가 나빠? 카구라마이
|
花咲き手拍子
|
하나사키 테뵤-시
|
꽃피는 손장단
|
夜な夜なあいこでしょ 『しょ』
|
요나요나 아이코데쇼『쇼』
|
밤마다 비겼죠『죠』
|
嗚呼! 『うわん』 とっちらかった
|
아아! 『우왕』톳치라캇타
|
아아! 『우왕』하고 흩어져버린
|
トリックに気づかない
|
트릿쿠니 키즈카나이
|
트릭을 눈치채지 못 해
|
|
あの子とこの子が恋をした 嗚呼
|
아노코토 코노코가 코이오시타 아아
|
저 아이와 이 아이가 서로 사랑했어 아아
|
『ゆーな ゆーな みなまで云うな』
|
『유-나 유-나 미나마데 유-나』
|
『말하지마 말하지마 아무 말도 하지마』
|
あの子をどの子が閉じ込めた? 嗚呼
|
아노코오 도노코가 토지코메타? 아아
|
저 아이를 어떤 아이가 가뒀어? 아아
|
『ゆーな ゆーな みなまで云うな』
|
『유-나 유-나 미나마데 유-나』
|
『말하지마 말하지마 아무 말도 하지마』
|
みなまで云うな
|
미나마데 유-나
|
아무 말도 하지마
|
|
どの本か決めかねるなら阿弥陀
|
도노 코카 키메카네루나라 아미다
|
어느 책으로 할 지 정할 수 없다면 아미타불
|
凛とした背表紙
|
린토시타 세뵤-시
|
늠름한 뒤표지
|
ヤダヤダ遊びましょ 『しょっ』
|
야다야다 아소비마쇼 『숏』
|
싫어 싫어 같이 놀자『자』
|
禮 『lie』 こんがらがった
|
라이『라이』 콘가라갓타
|
라이『lie』 헷갈려버렸어
|
はやく助けて 『おひとつ下げて』
|
하야쿠 타스케테 『오히토츠 사게테』
|
빨리 도와줘 『하나를 내려줘』
|
誰? 誰? 誰が悪い? 神楽舞
|
다레? 다레? 다레가 와루이? 카구라마이
|
누가? 누가? 누가 나빠? 카구라마이
|
花咲き手拍子
|
하나사키 테뵤-시
|
꽃피는 손장단
|
夜な夜なあいこでしょ 『しょ』
|
요나요나 아이코데쇼『쇼』
|
밤마다 비겼죠『죠』
|
嗚呼! 『うわん』 とっちらかった
|
아아! 『우왕』톳치라캇타
|
아아! 『우왕』하고 흩어져버린
|
トリック分かんない 『もひとつ上げて』
|
토릿쿠 와칸나이 『모히토츠 아게테』
|
트릭을 몰라 『하나 더 올려줘』
|
ダメダメいけませんわと涙
|
다메다메 이케마센와토 나미다
|
안돼 안돼 안되겠다며 눈물을 흘려
|
輪廻の根 黄表紙
|
린네노 네 키뵤-시
|
윤회의 뿌리 키뵤오시[3] 18세기 후반에 유행했다는 삽화가 든 소설의 일종
|
とうとう最終章 『しょっ』
|
토-토- 사이슈-쇼- 『숏』
|
드디어 최종장 『장』
|
懊 『悩』 あいどんのお
|
오- 『노-』 아이돈노오
|
오 『노』 아이 돈 노
|
犯人教えて作者
|
코타에 오시에테 센세이
|
범인(정답) 알려줘 선생님
|
嗚呼! 先生!
|
아아! 센세이!
|
아아! 선생님!
|
|
『ゆーな ゆーな みなまでみなまで
|
『유-나 유-나 미나마데 미나마데
|
『말하지마 말하지마 아무 말도 아무 말도
|
ゆーな ゆーな みなまでみなまで
|
유-나 유-나 미나마데 미나마데
|
말하지마 말하지마 아무 말도 아무 말도
|
ゆーな ゆーな みなまでみなまで
|
유-나 유-나 미나마데 미나마데
|
말하지마 말하지마 아무 말도 아무 말도
|
ゆーな ゆーな みなまで云うな』
|
유-나 유-나 미나마데 유-나』
|
말하지마 말하지마 아무 말도 하지마』
|