그래도 나는 노래하지 않으면
[clearfix]
1. 개요
'''それでも僕は歌わなくちゃ(그래도 나는 노래하지 않으면)'''은 Neru가 하츠네 미쿠 10주년 기념 앨범 HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」에 제공한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
| '''それでも僕は歌わなくちゃ''' (Even So I Gotta Sing Away) (그래도 나는 노래하지 않으면) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 | 
| '''작곡가''' | Neru | 
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''공개일''' | 2017년 8월 30일 | 
| '''번역명''' | HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 | |
| '''원제''' | ||
| '''트랙''' | Disk 1, 8 | |
| '''발매일''' | 2017년 8월 30일 | |
| '''링크''' |  | 
| CYNICISM | '''8''' | |
| 君の夢が叶えばいいのにな それが嘘にならなきゃいいのにな | 
| 키미노 유메가 카나에바 이이노니나 소레가 우소니 나라나캬 이이노니나 | 
| 네 꿈이 이루어지면 좋을텐데 그게 거짓이 되지 않으면 좋을텐데 | 
| 実際はどうも落ち込んでいる 君のその傷を僕は知らない | 
| 지츠와 도우모 오치콘데이루 키미노 소노 키즈오 보쿠와 시라나이 | 
| 실제로는 왠지 침울해져 있어 나는 너의 그 상처를 알지 못해 | 
| どんな言葉をかけりゃいいのかな 僕にできることなど無いのかな | 
| 돈나 코토바오 카케랴 이이노카나 보쿠니 데키루 코토나도 나이노카나 | 
| 말을 어떻게 걸면 좋은 걸까 내가 할 수 있는 건 없는 걸까 | 
| 肝心な感情以外ならば 何だって分かっているのに | 
| 칸진나 칸죠 이가이나라바 난닷테 와캇테이루노니 | 
| 중요한 감정 이외에는 무엇이든 알고 있는데 | 
|  | 
| ポンコツ紛いの酷いロボットだと 嘲笑う誹謗を背負ってまで | 
| 폰코츠 마가이노 히도이 로봇토다토 아자와라우 히보우오 세오웃테마데 | 
| 고물에 모조품인 비참함 로봇이라고 비웃는 비방을 짊어지고서 | 
| 抱き上げてくれた笑顔が僕の生まれた意味なら | 
| 다키아게타 에가오가 보쿠노 우마레타 이미나라 | 
| 안아 올려준 미소가 내가 태어난 의미라면 | 
|  | 
| それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ | 
| 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 | 
| 그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 | 
| アンバランスでいい ナンセンスだっていい ガラクタの命を燃やせ | 
| 안바란스데 이이 난센스닷테 이이 가라쿠타노 이노치오 모야세 | 
| 언밸런스해도 좋아 넌센스라도 좋아 잡동사니의 목숨을 불태우자 | 
| それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ | 
| 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 | 
| 그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 | 
| 心の夜を潜り抜けて 君まで届け届け 君まで届け届け | 
| 코코로노 요루오 쿠루이누케테 키미마데 토도케 토도케 키미마데 토도케 토도케 | 
| 마음의 밤을 빠져 나가 네게까지 닿아라 닿아라 네게까지 닿아라 닿아라 | 
|  | 
| 明日も君と居られりゃいいのにな 今日のように過ごせりゃいいのにな | 
| 아시타모 키미토 이라레랴 이이노니나 쿄오노 요우니 스고세랴 이이노니나 | 
| 내일도 너와 있을 수 있으면 좋을 텐데 오늘처럼 지낼 수 있다면 좋을 텐데 | 
| 本当はちょっと気付いていた この声が消えていくのを | 
| 혼토와 춋토 키즈이테이타 코노 코에가 키에테이쿠노오 | 
| 사실은 조금 눈치채고 있었어 이 목소리가 사라져가는 것을 | 
|  | 
| 視界は遠く遠く軋んでゆく 君の顔ももう見えないけれど | 
| 시카이와 토오쿠 토오쿠 키신데유쿠 키미노 카오모 모우 미에나이케레도 | 
| 시야는 멀고 멀게 삐걱거려가 너의 얼굴도 이젠 보이지 않지만 | 
| 始まりがあればいつかは終わりもきっと来るから | 
| 하지마리가 아레바 이츠카와 오와리모 킷토 쿠루카라 | 
| 시작이 있으면 언젠가는 끝도 분명 오는 거니까 | 
|  | 
| それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ | 
| 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 | 
| 그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 | 
| 嬉しいこと 悲しいこと はち切れそうな想いを紡げ | 
| 우레시이 코토 카나시이 코토 하치키레 소우나 오모이오 츠무게 | 
| 기쁜 것 슬픈 것 꽉 차서 넘칠 듯한 생각을 자아내 | 
| それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ | 
| 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 | 
| 그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 | 
| 瞳の雨を吹き飛ばして 君まで届け届け | 
| 히토미노 아메오 하키 토바시테 키미마데 토도케 토도케 | 
| 눈동자의 비를 날려버려서 네게까지 닿아라 닿아라 | 
|  | 
| 震える四肢を掻き乱して 君まで届け届け | 
| 후루에루 시시오 카키미다시테 키미마데 토도케 토도케 | 
| 떨리는 사지를 흐뜨러트리며 네게까지 닿아라 닿아라 | 
| [번역]   GALEN STUDIO |