キ・セ・キ
2009년 6월 15일 니코니코 동화에 투고된
카사네 테토 UTAU 오리지널 곡. 제작자는 베비타스P(ベビタスP)로 첫 투고작. 2011년 6월 현재 기준 재생수 20만을 넘어 상당히 상위에 랭크.
1. 영상
2. 가사
君の耳 撫でる言葉が 네 귀를 어루만지는 말이 楽しくて くすぐったくて 즐거워서 간지러워서 窓の中 呼びかける声 창문 안 쪽에서 부르는 목소리가 嬉しくて 声を潜めた 즐거워서 목소리를 죽였어 意味は必要のない その場限りの嘘 의미는 필요 없어 그 상황을 넘기기 위한 거짓말 だけど僕の中 それは全て言霊 하지만 내 안에서 그건 전부 언령 どんな他愛のない 秘密だったとしても 아무리 시시한 비밀이었다고 해도 悔いは残らないさ 후회는 남지 않아 時は来た 때가 왔어 さぁ! 자! 行こう! 가자! 僕の声よ 届け 나의 목소리여 닿아라 広い この空の向こう 넓은 이 하늘 너머로 明日 たとえ消えても 내일 설령 사라지더라도 僕は 今を駆け抜ける 나는 지금을 달려나갈 거야 君はいま 너는 지금 自信がなくて 자신이 없어서 つまらなくて 시시해서 逃げ出したくて 도망치고 싶어서 場違いな 자리에 맞지 않고 からまわりで 헛돌기만 하고 騙してる 속이고 있어 泣き出している 울음을 터트리고 있어 意味がなくなって 의미가 없어져서 行き先も失って 앞날도 없어져서 暗い部屋の隅 어두운 방 구석에서 消えてしまいたいなんて 사라져버리고 싶다니 そんな泣き言 그런 우는 소리를 하다니 君はじつに馬鹿だな 너는 정말 바보구나 嘘じゃなくせばいい 거짓말이 아니게 하면 돼 前を向け 앞을 향해 さぁ! 자! 唄おう! 노래하자! 僕の唄よ 響け 나의 노래여 울려퍼져라 空に 重なる音 하늘에 겹치는 소리 君に 聴かせたい 네게 들려주고 싶어 ココロ 無限の唄 마음 무한한 노래 君に 네게 伝えたい 전하고 싶어 僕が 내가 ココにいること 여기 있다는 걸 君に 네게 伝えたい 전하고 싶어 僕の 나의 仲間たちのこと 친구들에 대해 君を待っているよ 너를 기다리고 있어 笑顔 集まる場所で 웃는 얼굴이 모인 곳에서 君を待っているよ 너를 기다리고 있어 僕らは 우리들은 ココにいるよ 여기에 있어 これは 이건 ほんの小さな 아주 작은 嘘から生まれた 거짓말에서 태어난 キ・セ・キ 기·적
|