꿈먹기(After the Rain)
| [image] |
| '''꿈먹기''' | ||
| '''제목''' | ユメクイ[br](꿈먹기) | |
| '''가수''' | After the Rain | |
| '''작사''' | 마후마후 | |
| '''작곡''' | ||
| '''영상''' | 미즈키 | |
| '''페이지''' | | |
| '''투고일''' | 2019년 10월 31일 | |
[clearfix]
1. 개요
[1]'''その札を引いたら最後'''
그 패를 뽑으면 끝
니코니코 동화 투고 코멘트
'''꿈먹기(ユメクイ)'''는 After the Rain의 곡으로 2019년 10월 31일 니코니코 동화에 할로윈데이 특집으로 투고되었다.
2. 영상
• 니코니코 동화
• 유튜브
3. 가사
| '''마후마후''' | '''소라루''' | '''함께''' |
| ランタンのお役は御免かい? |
| 란탄노 오야쿠와 고멘카이 |
| 랜턴의 역할은 싫으니? |
| 浮ついた夢中を上映しよう |
| 우와츠이타 유메나카오 죠-에-시요- |
| 들떠있는 꿈 속을 상영하자 |
| 傅いた手を取りゃ向こうへ |
| 카시즈이타 테오 토랴 무코-에 |
| 섬기는 손을 잡으면 저 너머로 |
| お連れしな 戦慄のパーティーナイト |
| 오츠레시나 센리츠노 파티나이토 |
| 안내해드리지요 전율의 파티 나이트 |
| Hi,kids |
| Hi, kids |
| 微酔いのフェイク |
| 호로요이노 훼이크 |
| 기분 좋게 취한 fake |
| ただエンドフェーズでは恋のslave |
| 타다 엔도훼-즈 데와 코이노 slave |
| 그저 end phase 그렇다면 사랑의 slave |
| ポーカーフェイス気取って fall in は内包 |
| 포-카-훼이스 키톳테 fall in와 나이호- |
| 포커페이스인 척하고 fall in은 내포 |
| ナイフ&フォークじゃ取り分けらんない |
| 나이후 앤 포-크쟈 토리와케란나이 |
| 나이프와 포크론 나눠 담을 수 없어 |
| テイクアウトご所望 |
| 테이쿠아우토 고쇼모- |
| 테이크아웃 소망 |
| 空いたグラスを埋める道理 誇張用 |
| 아이타 그라스오 우메루 도-리 코쵸-요- |
| 빈 잔을 채우는 도리 과장용 |
| Cheers 乾杯の合図 足りないのeyes |
| Cheers 칸파이노 아이즈 타리나이노 eyes |
| Cheers 건배의 신호 부족한걸 eyes |
| All is well. |
| All is well. |
| 夢喰いジョーカー 引いたら最後 |
| 유메쿠이 죠-카- 히-타라 사이고 |
| 꿈을 먹는 조커 뽑으면 끝 |
| 君に縫いついてペアひとつ |
| 키미니 누이츠이테 페아 히토츠 |
| 너에게 달라붙어서 pair 한 쌍 |
| 迷える愛に猶予はないのさ |
| 마요에루 아이니 유-요와 나이노사 |
| 망설이는 사랑에 유예는 없는거야 |
| ここへおいで 手招くホロウ |
| 코코에 오이데 테마네쿠 호로- |
| 이리로 오렴 손짓하는 hollow |
| 罪も願いも呼吸ひとつも |
| 츠미모 네가이모 코큐- 히토츠모 |
| 죄도 소원도 호흡 하나도 |
| 全部飲み込んであげるから |
| 젠부 노미콘데 아게루카라 |
| 전부 삼켜줄 테니까 |
| 明日からボクのお姫様 |
| 아시타카라 보쿠노 오히메사마 |
| 내일부터 나의 공주님 |
| 眠れ 眠れ 永久の中 |
| 네무레 네무레 토와노 나카 |
| 잠들어라 잠들어라 영원의 속 |
| 捨て札を集めた不遇を |
| 스테후다오 아츠메타 후구-오 |
| 버리는 패를 모은 불우함를 |
| 変えてあげよう 君だけは特別に |
| 카에테 아게요- 키미다케와 토쿠베츠니 |
| 바꿔 줄게 너만은 특별히 |
| ほら get lost in a maze |
| 호라 get lost in a maze |
| 자 get lost in a maze |
| 踊れと手招き出す照明 |
| 오도레토 테마네키다스 쇼-메- |
| 춤추라고 손짓하는 조명 |
| 放りな 体裁は like a holy night |
| 호-리나 테-사이와 like a holy night |
| 내던진 체념은 like a holy night |
| 高利な代償買っちゃいな 総意だ |
| 코-리나 다이쇼- 캇챠이나 소-이다 |
| 고리한 대가를 사버린 총의다 |
| お気に召すかな Princess着こなしているTwin tail |
| 오키니 메스카나 Princess 키코나시테이루 Twin tail |
| 마음에 드시려나 princess 멋부리고 있는 twin tail |
| 想像じゃフリーゲーム ダミーネーム |
| 소-조-쟈 후리게-무 다미-네-무 |
| 상상이라면 free game dummy name |
| You are the one. 狙うエイム |
| You are the one 네라우 에이무 |
| You are the one. 노리는 에임 |
| 道に迷った先のネオンに |
| 미치니 마욧타 사키노 네온니 |
| 길을 잃은 앞의 네온에게 |
| 誘える明日はありはしない |
| 이자나에루 아스와 아리와시나이 |
| 유혹할 수 있는 내일은 있거나 하지 않아 |
| 瞞すように首を噛んでいる |
| 마야카스요-니 쿠비오 칸데-루 |
| 기만하듯 목을 깨물고 있어 |
| ボクは道化 君を攫う |
| 보쿠와 도-케 키미오 사라우 |
| 나는 어릿광대 너를 독차지해 |
| 「貴方は誰?」 誰だっていいさ |
| 아나타와 다레 다레닷테 이-사 |
| 「 당신은 누구 ? 」 누구든지 상관없어 |
| 誰も真相を知りはしない |
| 다레모 신소-오 시리와시나이 |
| 누구도 진상을 알지는 못해 |
| 姿見は傾くままでいい |
| 스가타미와 카타무쿠마마데 이- |
| 거울은 기울어진 채로 좋아 |
| 共に沈む 永久の中 |
| 토모니 시즈무 토와노 나카 |
| 함께 가라앉는 영원의 속 |
| もう夜が明ければパレードは終わる |
| 모- 요루가 아케레바 파레-도와 오와루 |
| 이제 밤이 밝아오면 퍼레이드는 끝이 나 |
| 1枚すら持たない君が捨て札 |
| 이치마이스라 모타나이 키미가 스테후다 |
| 한 장도 없는 네가 버린 패 |
| 逃げられやしない 逃がしやしない |
| 니게라레야시나이 니가시야시나이 |
| 도망칠 수는 없어 놔주지는 않아 |
| 真っ暗な夢まで溺れてちょうだい |
| 맛쿠라나 유메마데 오보레테쵸-다이 |
| 새카만 꿈까지 빠져들어줘 |
| 『What's your name?』 |
| 『What's your name?』 |
| 夢喰いジョーカー 引いたら最後 |
| 유메쿠이 죠-카- 히-타라 사이고 |
| 꿈을 먹는 조커 뽑으면 끝 |
| 君に縫いついてペアひとつ |
| 키미니 누이츠이테 페아 히토츠 |
| 너에게 달라붙어서 pair 한 쌍 |
| 迷える愛に猶予はないのさ |
| 마요에루 아이니 유-요와 나이노사 |
| 망설이는 사랑에 유예는 없는거야 |
| ここへおいで 手招くホロウ |
| 코코에 오이데 테마네쿠 호로- |
| 이리로 오렴 손짓하는 hollow |
| 罪も願いも呼吸ひとつも |
| 츠미모 네가이모 코큐- 히토츠모 |
| 죄도 소원도 호흡 하나도 |
| 全部飲み込んであげるから |
| 젠부 노미콘데 아게루카라 |
| 전부 삼켜줄 테니까 |
| 明日からボクのお姫様 |
| 아시타카라 보쿠노 오히메사마 |
| 내일부터 나의 공주님 |
| 眠れ 眠れ 永久の中 |
| 네무레 네무레 토와노 나카 |
| 잠들어라 잠들어라 영원의 속 |