나의 일곱번째 축하

 

'''프로필'''
'''제목'''
'''私ノ七ツノオ祝イニ'''
(나의 일곱번째 축하)
'''가수'''
하츠네 미쿠, Megpoid
'''작곡가'''
마사P
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2013년 5월 21일
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'나의 일곱번째 축하'는 마사P가 2013년 5월 21일에 유튜브니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠MegpoidVOCALOID 오리지널 곡이다.
1분 13초에 마사의 자매 시리즈에 등장하는 다른 캐릭터가 나온다. 가사 추측상 이 노래의 자매의 합성결과물인 듯.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


(あそれ!あそれ!ほらさーさーさー)
(아소레! 아소레! 호라사ー사ー사ー)
(はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(핫핫핫핫, 핫핫핫핫)
(あそれ、あそれ、ほらさーさーさー)
(아소레! 아소레! 호라사ー사ー사ー)
(はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(핫핫핫핫, 핫핫핫핫)
血を分けた姉妹の 般若の面は 二つ
치오 와케타 시마이노 반야노멘와 후타츠
피를 나눈 자매의 반야 가면은 두개
(あそれ!)
(아소레!)
怖ガリナ姉ト 元気ナ妹
코와가리노 아네토 겐키나 이모우토
겁이 많은 언니와 활기찬 여동생
ドチラモ私ダ 「私ヲ返シテ。」
도치라모 와타시다 와타시오 카에시테
어느쪽도 나야 「나를 돌려줘.」
四十九日過ぎの 猫柳に 誓う
시쥬큐우니치스기노 네코야나기니 치카우
사십 구 일이 지난 갯버들에 맹세해
(あそれ!)
(아소레!)
私ハ善人 アイツガ鬼畜デ
와타시와 센닌 아이츠가 키치쿠데
나는 착한 사람 저 녀석이 귀축이야
誰モ知ラナイ 二ツノ生花
다레모 시라나이 후타츠노 이케바나
아무도 모르는 두 송이의 생화
赤い 夜空 眺め
아카이 요조라 나가메
붉은 밤하늘을 바라보며
青い 地面さえ 赤に染めなきゃ アイツが来る
아오이 지멘사에 아카니 소메나캬 아이츠가 쿠루
파란 땅까지 붉게 물들이지 않으면 그 녀석이 올거야
月夜ノ 晩ニ 姉妹ノ 踊リ
츠키요노 반니 시마이노 오도리
어두운 달밤에 자매의 춤
鏡ニ 映ル 私達ハ 一ツ
카가미니 우츠루 와타시다치와 히토츠
거울에 비치는 우리들은 하나
血デ染メ 抜イタ 世界ニ 二人
치데소메 누이타 세카이니 후타리
피로 물들여 칠한 세계에 두 사람
最後ニ 誓ウ 姉妹ノ 愛ヲ
사이고니 치카우 시마이노 아이오
최후에 맹세해 자매의 사랑을
(あそれ!あそれ!ほらさーさーさー)
(아소레! 아소레! 호라사ー사ー사ー)
(はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(핫핫핫핫, 핫핫핫핫)
(あそれ、あそれ、ほらさーさーさー)
(아소레! 아소레! 호라사ー사ー사ー)
(はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(핫핫핫핫, 핫핫핫핫)
(はいっはいっはいっ、はいっはいっはいっ)
(하잇하잇하잇, 하잇하잇하잇)
私を見なさい 大人しい娘
와타시오 미나사이 오토나시이 무스메
나를 보세요 의젓한 아가씨
(はいっはいっはいっ、はいっはいっはいっ)
(하잇하잇하잇, 하잇하잇하잇)
誰も知らない 二つの生花
다레모 시라나이 후타츠노 이케바나
아무도 모르는 두 송이의 생화
(あそれ!はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(아소레! 핫핫핫핫, 핫핫핫핫)
明日ハ命日 アイツト私ノ
아시타와 메이니치 아이츠토 와타시노
내일은 기일 그 녀석과 나의
(はっはっはっはっ、はっはっはっ、あそれ!)
(핫핫핫핫, 핫핫핫, 아소레!)
生臭イ夜ハ 染ミ付イタ香リ
나마쿠사이 요루와 시미츠이타 카오리
피비린내 나는 밤은 배어버린 향기
(はいっはいっはいっ、はいっはいっはいっ)
(하잇하잇하잇, 하잇하잇하잇)
元々一つの 授かりし命
모토모토 히토츠노 사즈카리시 이노치
원래는 하나였던 점지받은 목숨
(はいっはいっはいっ、はいっはいっはいっ)
(하잇하잇하잇, 하잇하잇하잇)
二つに分かれた 間違いを正す
후타츠나 와카레타 마치가이오 나오스
둘로 나뉘어버린 실수를 고쳐
(あそれ!はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(아소레! 핫핫핫핫, 핫핫핫핫)

「ドウシタノ?姉サン、 血ノ涙流シ」
도우시타노? 네에상, 치노 나미다 나가시
「왜 그래요? 언니, 피눈물을 흘리고」
(はっはっはっはっ、はっはっはっ、あそれ!)
(핫핫핫핫, 핫핫핫, 아소레!)
私ガヤッタノ? オ前ガヤッタノ?
와타시가 얏타노? 오마에가 얏타노?
내가 죽인거야? 네가 죽인거야?
赤い 君を 眺め
아카이 키미오 나가메
붉은 너를 바라보며
青い 自分さえ 赤に染めなきゃ アイツが来る
아오이 지분사에 아카니 소메나캬 아이츠가 쿠루
파란 나 자신까지 붉게 물들이지 않으면 그 녀석이 올거야
恨ミヲ 抱イテ 姉妹ノ 踊リ
우라미오 다이테 시마이노 오도리
원한을 안고서 자매의 춤
瞳ニ 写ル 私達ハ 一ツ
히토미니 우츠루 와타시다치와 히토츠
눈동자에 비치는 우리들은 하나
血ヲ飲ミ 干シテ 許シテト 啼イタ
치오 노미호시테 유루시테토 나이타
피를 전부 마시고 용서해달라며 울었어
最後ニ 歌ウ 君ヘノ 愛ヲ
사이고니 우타우 키미에노 아이오
최후에 노래해 너를 향한 사랑을
(ららららららら ららららららら)
(라라라라라라라 라라라라라라라)
(ららららららら ららららららら)
(라라라라라라라 라라라라라라라)
(るるるるるるる ううううううう)
(루루루루루루루 우우우우우우우)
(たたたたたたた おおおお)
(타타타타타타타 오오오오)
(ア ア ア ア)
(아 아 아 아)
月夜ノ 晩ニ 姉妹ノ 踊リ
츠키요노 반니 시마이노 오도리
어두운 달밤에 자매의 춤
鏡ニ 映ル 私達ハ 一ツ
카가미니 우츠루 와타시다치와 히토츠
거울에 비치는 우리들은 하나
血デ染メ 抜イタ 世界ニ 二人
치데소메 누이타 세카이니 후타리
피로 물들여 칠한 세계에 두 사람
最後ニ 誓ウ 姉妹ノ 愛ヲ
사이고니 치카우 시마이노 아이오
마지막으로 맹세해 자매의 사랑을
(あそれ!あそれ!はいっはいっはいっあそれ!はいっはいっはいっ)
( 아소레! 아소레! 하잇 하잇 하잇 아소레! 하잇 하잇 하잇)
[1]