나이프(VOCALOID 오리지널 곡)

 

'''ナイフ''' (Knife, 나이프)
'''가수'''
메구리네 루카
'''작곡가'''
ぬるお (과거 당시 닉네임 : パワーコードP [파워코드 P]) #
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
miya
'''페이지'''

'''투고일'''
2010년 2월 21일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


お久しぶりですパワコPです。

今回歌詞を自分で書いたのでちょっとアレかな・・・難しいっすね;;

'''ナイフ'''(나이프)는 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 파워코드P. 2010년 2월 21일 니코니코 동화에 투고 되었다.

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 가사


僕らは何時から 大人になるんだろう?
보쿠라와 이츠카라 오토나니 나룬다로-?
우리들은 언제부터 어른이 되는걸까?
例えば初めて 誰かと愛し合った後?
타토에바 하지메테 다레카토 아이시앗타 아토?
예를 들면 처음 누군가와 사랑한 후?
あの日描いた理想を 諦めたとき?
아노히 에가이타 리소-오 아키라메타토키?
그 날 그렸던 이상을 포기했을 때?
都合の悪い現実に 目をそむけ始めたら?
츠고-노 와루이 겐지츠니 메오 소무케 하지메타라?
사정이 좋지않은 현실에서 눈을 돌리기 시작했을 때?
鏡の中に映り 問い掛けてくる虚像
카가미노 나카니 우츠리 토이카케테 쿠루 쿄조-
거울 속에 비친 건 질문을 하는 허상
自己保身への本能 妥協の連続
지코호신에노 혼노- 다쿄-노 렌조쿠
자기보호에의 본능과 타협의 연속
叶わない夢は捨てて 普通の大人になるとか
카나와나이 유메와 스테테 후츠-노 오토나니 나루토카
이루어질 수 없는 꿈은 버리고 평범한 어른이 된다던가
そんな野暮な言葉と 僕らは戦い続けてる
손나 야포나 코토바토 보쿠라와 타타카이 츠즈케테루
그런 촌스러운 말과 우리들은 계속 싸우고있어
僕らは大人になる 否が応でもそうなる
보쿠라와 오토나니 나루 이야가오-데모 소-나루
우리들은 어른이 되어 의지와는 상관없이 그렇게 돼
ただこの地球に生を受けた意味を 知りたいだけだ
타다 코노 호시니 세-오 우케타 이미오 시리타이다케다
단지 이 별에 태어난 의미를 알고싶을 뿐이야
僕らは大人になる いつからか大人になる
보쿠라와 오토나니나루 이츠카라카 오토나니나루
우리는 어른이 돼 언제부턴가 어른이 돼
ただその前に人を愛する意味を 僕は知りたいだけなんだ
타다 소노마에니 히토오 아이스루 이미오 보쿠와 시리타이다케난다
단지 그 전에 사람을 사랑하는 의미를 난 알고싶을 뿐이야
いつの間にか時は流れ流れて 僕の身体は大人になってた
이츠노마니카 토키와 나가레 나가레테 보쿠노 카라다와 오토나니낫테타
어느새 시간은 흘러 흘러서 내 몸은 어른이 되었어
掛け替えの無いものと引き換えに 嘘で飾られていくよ
카케가에노 나이 모노토 히키카에니 우소데 카자라레테이쿠요
변하는 것이 없는 것과 바꾼 거짓말로 꾸며져가고 있어
一方、中のほうはというと 大人と子供を繋ぐ重心に
잇포- 나카노 호-와토이우토 오토나토 코도모오 츠나구 츄-신니
한 편, 안 쪽을 얘기하자면 어른과 아이를 연결하는 중심에
深く深く突き刺さったナイフが 時間を止めたままだ
후카쿠 후카쿠 츠키사삿타 나이후가 지칸오 토메타마마다
깊고 깊게 찔러넣은 나이프가 시간을 멈춘 채로 있어
触れるものの全てを貫く切っ先の上を
후레루 모노노 스베테오 츠라누쿠 킷사키노 우에오
스친 것 전부를 꿰뚫는 칼날을
素足で歩くような危うい選択
스아시데 아루쿠요-나 아야우이 센타쿠
맨발로 걷는 듯한 위험한 선택
踏み出すことができない酷く臆病な僕は
후미다스 코토가 데키나이 히도쿠 오쿠뵤-나 보쿠와
한 발짝 내딛는 것이 무서운 겁쟁이인 나는
代わりが効かない命の不便にイラついてる
카와리가 키카나이 이노치노 후벤니 이라츠이테루
대신 살아가는 것이 불가능한 목숨의 불편에 조급해하고있어
僕らが大人になって 見るはずの夢はどこだ
보쿠라가 오토나니낫테 미루하즈노 유메와 도코다
내가 어른이 되어 봐야하는 꿈은 어떤걸까
ただ大人になるためのその意味を 知りたいだけだ
타다 오토나니나루타메노 소노 이미오 시리타이다케다
단지 어른이 되어야하는 의미를 알고싶을 뿐이야
僕らが大人になって 愛するべき人よ
보쿠라가 오토나니 낫테 아이스루베키 히토요
우리들은 어른이 되어 사랑해야 할 사람이야
僕らに夢を叶える術を どうか教えて
보쿠라니 유메오 카나에루 스베오 도-카 오시에테
우리들에게 꿈을 이룰 방법을 어떻게든 알려줘
僕らの行く先に 広がる暗い闇を
보쿠라노 유쿠사키니 히로가루 쿠로이 야미오
우리의 행선지에 퍼진 넓고 어두운 어둠을
切り裂いて進むだけの光を どうか与えてくれないか
키리사이테 스스무다케노 히카리오 도-카 아타에테 쿠레나이카
베어버리고 나아갈 빛을 어떻게든 구해주지 않을래?
[출처]