난청계 남자가 쓰러지지 않아
| [image] |
| '''難聴系男子が倒せない''' (I Can't Stand All These Deaf Boys!) (난청계 남자가 쓰러지지 않아) | |
| '''가수''' | 카가미네 린 |
| '''작곡가''' | 라마즈P |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | / |
| '''투고일''' | 2016년 7월 5일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''난청계 남자가 쓰러지지 않아'''(最近勢いついてる鏡音派閥を駆逐しに来ました( ^ω^)
최근 기세있는 카가미네 파벌을 구축하러 왔습니다 ( ^ω^)
현재 니코니코동화 에서는 40만 유튜브에서는 700만 재생(2021년 1월) 을 달성하였다.
라마즈P가 올린 유튜브 영상 중에서는 가장 조회수가 높다.
라마즈P의 2016년 발매 앨범 'きがぬけそうなあるばむ。'에 수록되었다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
| あのさのさ あのさのさ |
| 아노사노사 아노사노사 |
| 있잖아 있잖아, 있잖아 있잖아 |
| 보쿠노 코토 키즈이테루? |
| 나에 대해서 눈치 챘니? |
| このところ |
| 코노 토코로 스코시 즈츠 |
| 요즘 들어 조금 씩 |
| 세이쵸-시타 키가 시타요! |
| 성장한 기분이 들어! |
| あのさのさ あのさのさ |
| 아노사노사 아노사노사 |
| 있잖아 있잖아, 있잖아 있잖아 |
| 보쿠노 코토 키니 시테루? |
| 나에 대해서 신경쓰고 있니? |
| ほらそんなに |
| 호라 손나니 테레나쿠테모 이이노니 |
| 에이, 그렇게 부끄러워하지 않아도 괜찮은데 |
| もうちょっとだけ |
| 모- 춋토 다케 치카즈이챳테 |
| 조금만 더 가까이 와서 |
| まじまじ |
| 마지마지 미츠메챳테 이이노니 |
| 빤히 바라봐도 괜찮은데 |
| 「え? |
| 「에? 칸치가이?」 |
| 「뭐? 착각?」 |
| それ |
| 소레 하지카카세테루 와케나노? |
| 그거 창피 주려 하고 있는 거니? |
| 「そこが |
| 「소코가 카와이잇테?」 |
| 「그런 점이 귀엽다고?」 |
| これ |
| 코레 이죠- 카라카우노와 야메테!! |
| 이 이상 놀리는 건 그만해!! |
| 돈칸 오토코와 키라이 닷테 |
| 둔감남은 싫어 왜냐하면 |
| こんなにこんなにこんなにこんなに |
| 콘나니 콘나니 콘나니 콘나니 키즈카나이 |
| 이렇게나 이렇게나 이렇게나 이렇게나 눈치 채주지 않아 |
| パイナップルかけても オレンジ |
| 파이낫푸루 카케테모 오렌지 소에 츠케테모 |
| 파인애플을 부어도 오렌지를 곁들여도 |
| 슷파이 오모이니 나라나이 |
| 새콤한 마음이 들지 않아 |
| 혼토-노 코토가 시리타이 데모 |
| 진실된 것이 알고 싶어 하지만 |
| がっつりがっつりがっつりがっつり |
| 갓츠리 갓츠리 갓츠리 갓츠리 세메라레나이 |
| 마음껏 마음껏 마음껏 마음껏 공격할 수 없어 |
| 이지와루나 오마에니 카테루 키난테 시나이 |
| 심술궂은 네게 이길 수 있을 것 같은 느낌은 안들어 |
| 오토나니 낫테모 오이 츠케나이 |
| 어른이 되어도 좇아 갈 수 없어 |
| あのさのさ あのさのさ |
| 아노사노사 아노사노사 |
| 있잖아 있잖아, 있잖아 있잖아 |
| 보쿠노 코토 키즈이테루? |
| 나에 대해서 눈치 챘니? |
| このところ |
| 코노 토코로 스코시 즈츠 |
| 요즘 들어 조금 씩 |
| 츠메타이요-나 키가 시타요! |
| 차가운 것 같은 기분이 들어! |
| あのさのさ あのさのさ |
| 아노사노사 아노사노사 |
| 있잖아 있잖아, 있잖아 있잖아 |
| 보쿠노 코토 키니 시테루? |
| 나에 대해서 신경쓰고 있니? |
| 히가 타츠니 츠레테 카맛테 쿠레나이 |
| 날이 갈수록 상대해주지 않아 |
| もうちょっとだけ |
| 모- 춋토 다케 야사시쿠 시챳테 |
| 조금만 더 상냥하게 해줘 |
| ただ |
| 타다 쇼-지키니 이에나이다케…… |
| 그저 솔직하게 말할 수 없을뿐…… |
| 「ねぇ…… |
| 「네-…… 삿시테?」 |
| 「있지…… 좀 볼래?」 |
| 쿠치니 다사나캬 와카라나이노? |
| 입 밖에 내지 않으면 몰라? |
| 「ホントに |
| 「혼토니 바카난다카라!」 |
| 「진짜로 바보라니까!」 |
| イジケて |
| 이지케테 나미다가 데챠이 소-나노!! |
| 주눅들어서 눈물 날 것 같다고!! |
| 돈칸 오토코가 니쿠이 닷테 |
| 둔감남이 미워 왜냐하면 |
| こんなにこんなにこんなにこんなに |
| 콘나니 콘나니 콘나니 콘나니 키즈카나이 |
| 이렇게나 이렇게나 이렇게나 이렇게나 눈치 채주지 않아 |
| レモン |
| 레몬 마루 카지리데 잇쇼니 이타미 와케시테모 |
| 레몬 하나 콱 물고 함께 고통을 나눠도 |
| 젠젠 다메-지 키카나이 |
| 전혀 데미지가 듣지않아 |
| 요와미 히토츠 미세나이 카라 |
| 약한 점 하나 보이지 않아서 |
| がっつりがっつりがっつりがっつり |
| 갓츠리 갓츠리 갓츠리 갓츠리 세메라레나이 |
| 마음껏 마음껏 마음껏 마음껏 공격할 수 없어 |
| 이지와루나 오마에니 카테루 키난테 시나이 |
| 심술궂은 네게 이길 수 있을 것 같은 느낌은 안들어 |
| 오토나니 낫테모 오이 츠케나이 |
| 어른이 되어도 좇아 갈 수 없어 |
| 이모-토 아츠카이쟈 낫토쿠 데키나이 |
| 여동생 취급으론 납득할 수 없어 |
| 후쿠자츠나 보쿠니 낫타노데스 |
| 복잡한 내가 되었다구요 |
| 메오 소라사나이데 오네가이 |
| 눈을 피하지 말아줘 부탁이야 |
| いつだって |
| 이츠닷테 젠료쿠 아피-루다요? |
| 언제라도 전력 어필이란 말야? |
| その |
| 소노 히토미노 이로오 누리 카에테 |
| 그 눈동자의 색을 다시 칠해서 |
| 니도토 노가사나이요, 코타에테! |
| 두번다신 놓치지 않아, 대답해줘! |
| あと |
| 아토 잇포노 토코로데 토도카나이 |
| 앞으로 한 발자국 지점에서 닿지 않아 |
| 미미노 오쿠 마데…… |
| 귀 안쪽까지…… |
| 돈칸 오토코와 키라이 닷테 |
| 둔감남은 싫어 왜냐하면 |
| こんなにこんなにこんなにこんなに |
| 콘나니 콘나니 콘나니 콘나니 키즈카나이 |
| 이렇게나 이렇게나 이렇게나 이렇게나 눈치 채주지 않아 |
| パイナップルかけても オレンジ |
| 파이낫푸루 카케테모 오렌지 소에 츠케테모 |
| 파인애플을 부어도 오렌지를 곁들여도 |
| 슷파이 오모이니 나라나이 |
| 새콤한 마음이 들지 않아 |
| 혼토-노 코토가 시리타이 데모 |
| 진실된 것이 알고 싶어 하지만 |
| がっつりがっつりがっつりがっつり |
| 갓츠리 갓츠리 갓츠리 갓츠리 세메라레나이 |
| 마음껏 마음껏 마음껏 마음껏 공격할 수 없어 |
| 이지와루나 오마에니 카테루 키난테 시나이 |
| 심술궂은 네게 이길 수 있을 것 같은 느낌은 안들어 |
| 오토나니 낫테모 오이 츠케나이 |
| 어른이 되어도 좇아 갈 수 없어 |