남상생명

 

[image]
'''濫觴生命''' (Origin of Life, 남상생명)
'''가수'''
IA -ARIA ON THE PLANETES-
'''작곡가'''
Orangestar
'''작사가'''
'''조교자'''
'''영상 제작'''
'''일러스트레이터'''
타치바나 노라라
'''페이지'''

'''투고일'''
2015년 8월 29일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
2. 달성 기록
3. 영상
4. 앨범 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요


僕はここにいる。

나는 여기에 있어.

'''남상생명(濫觴生命'''은 Orangestar가 작사, 작곡하여 2015년 8월 29일 니코니코 동화에, 9월 1일 유튜브에 투고한 IAVOCALOID 오리지널 곡이다.
여기서 남상이란 모든 사물의 시초란 뜻이다.

2. 달성 기록


* 2020년 1월 26일에 VOCALOID 전설입성

* 제 413회 주간 VOCALOID 랭킹 1위

3. 영상


  • 유튜브

남상생명 / feat.IA
  • 니코니코 동화

남상생명 / feat.IA

4. 앨범 수록


'''번역명'''
SEASIDE SOLILOQUIES
'''원제'''
'''트랙'''
9 | 17[1]
'''발매일'''
2016년 12월 3일
'''링크'''
Orangestar

5. 가사


<color=#ffffff> ただ ただ息を続ける
타다 타다 이키오 츠즈케루
그저 그저 계속 숨을 쉬어
<color=#ffffff> なぜ なぜって言われたってわかんない
나제 나젯테 이와레탓테 와칸나이
어째서 어째서라고 물어도 알지 못해
<color=#ffffff> そんなん知ったって意味なくて
손난 싯탓테 이미나쿠테
그런 건 알아봤자 의미 없어
<color=#ffffff> 選んだって終わりが未来だって ねぇ
에란닷테 오와리가 미라이닷테 네에
골라봤자 끝이 미래라고 하는데 있지

<color=#ffffff> はじまりはあの夏の日
하지마리와 아노 나츠노히
시작은 그 여름날
<color=#ffffff> 迷い込んだ街
마요이 콘다 마치
헤메다 들어온 거리
<color=#ffffff> わけわかんないままそれを飲み干して
와케와칸나이 마마 소레오 노미호시테
의미도 알지 못한 채 그것을 삼켜 버리고
<color=#ffffff> 「疲れた」って座り込んだアスファルトの上
「츠카레타」 테 스와리콘다 아스파루토노 우에
「지쳐 버렸어」 라며 주저앉은 아스팔트 위

<color=#ffffff> ただ ただ息を続ける
타다 타다 이키오 츠즈케루
그저 그저 계속 숨을 쉬어
<color=#ffffff> なぜ なぜって言われたってわかんない
나제 나젯테 이와레탓테 와칸나이
어째서 어째서라고 물어도 알지 못해
<color=#ffffff> そんなん知りたくもないやって
손난 시리타쿠모 나이얏테
그런 거 알고 싶지도 않다고
<color=#ffffff> そう思っとけば楽になれる気がして
소우 오못토케바 라쿠니 나레루 키가 시테
그렇게 생각해 버리면 편해질 것 같아서

<color=#ffffff> ねぇ ねぇ 僕はここにいる
네에 네에 보쿠와 코코니 이루
있지 있지 나는 여기에 있어
<color=#ffffff> なぜ なぜ 意味の無い世界
나제 나제 이미노 나이 세카이
어째서 어째서 의미 없는 세계

<color=#ffffff> ラムネ色満たしたこの水槽で
라무네이로 미타시타 코노 스이소데
남색으로 가득 찬 이 수조에서
<color=#ffffff> 君の名前をたしかに呼ぶ声
키미노 나마에오 타시카니 요부 코에
확실히 네 이름을 부르는 목소리
<color=#ffffff> やがて花のように散る生命と
야가테 하나노 요우니 치루 세이메이토
이윽고 꽃처럼 지는 생명과
<color=#ffffff> 孤独を咲うようなその引力で今は
코도쿠오 와라우 요우나 소노 인료쿠데 이마와
고독을 피워내는 듯한 그 인력으로 지금은
 
<color=#ffffff> ただ ただいま言うたびに
타다 타다 이마 이우 타비니
그저 그저 지금 말할 때마다
<color=#ffffff> 誰? 誰?って問いかけるのやめてよ
다레? 다렛?테 토이카케루노 야메테요
누구? 누구? 라고 묻는 건 그만해줘
<color=#ffffff> そんなん知ったこっちゃないやって
손난 싯타콧챠 나이얏테
그런 거 알 바가 아니라고
<color=#ffffff> そう思っとけば楽になれる気がして
소우 오못토케바 라쿠니 나레루 키가 시테
그렇게 생각해 버리면 편해질 것 같아서

<color=#ffffff> ただ ただ息を続ける
타다 타다 이키오 츠즈케루
그저 그저 계속 숨을 쉬어
<color=#ffffff> なぜ なぜって言われたってわかんない
나제 나젯테 이와레탓테 와칸나이
어째서 어째서라고 물어도 알지 못해
<color=#ffffff> そんなん知ったって意味なくて
손난 싯탓테 이미 나쿠테
그런 건 알아봤자 의미 없어
<color=#ffffff> 選んだって終わりが未来だって
에란닷테 오와리가 미라이닷테
골라봤자 끝이 미래라는데

<color=#ffffff> 懐かしさ胸をかすめてく
나츠카시사 무네오 카스메테쿠
그리움이 가슴을 스쳐가
<color=#ffffff> この哀は誰のもの?ねぇ
코노 아이와 다레노 모노? 네에
이 슬픔은 누구의 것이야? 있지
<color=#ffffff> わかんないない思い出したくて
와칸나이 나이 오모이 다시타쿠테
몰라 모른다고 떠올려내고 싶어서
<color=#ffffff> このまんま終わるのは寂しくて
코노만마 오와루노와 사비시쿠테
이대로 끝나 버리는 것은 외로워서

<color=#ffffff> ねぇ ねぇ 僕はここにいる
네에 네에 보쿠와 코코니 이루
있지 있지 나는 여기에 있어
<color=#ffffff> なぜ なぜ それは新世界?
나제 나제 소레와 신세카이?
어째서 어째서 그건 신세계?

<color=#ffffff> ただ ただ…
타다 타다…
그저 그저…
<color=#ffffff> ただ ただ…
타다 타다…
그저 그저…
<color=#ffffff> なぜ なぜ…
나제 나제…
어째서 어째서…
<color=#ffffff> なぜ なぜ…
나제 나제…
어째서 어째서…
 
<color=#ffffff> 懐かしさ胸をかすめてく
나츠카시사 무네오 카스메테쿠
그리움이 가슴을 스쳐가
<color=#ffffff> このアイは誰のもの?ねぇ
코노 아이와 다레노 모노? 네에
이 슬픔은 누구의 것이야? 있지
<color=#ffffff> わかんないない思い出したくて
와칸나이 나이 오모이 다시타쿠테
몰라 모른다고 떠올리고 싶어서
<color=#ffffff> このまんま終わるのは寂しくて
코노만마 오와루노와 사비시쿠테
이대로 끝나 버리는 것은 외로워서

<color=#ffffff> ラムネ色満たしたこの水槽で
라무네이로 미타시타 코노 스이소데
남색으로 가득 찬 이 수조에서
<color=#ffffff> 君の名前をたしかに呼ぶ声
키미노 나마에오 타시카니 요부 코에
확실히 너의 이름을 부르는 목소리
<color=#ffffff> やがて花のように散る生命と
야가테 하나노 요우니 치루 세이메이토
이윽고 꽃처럼 지는 생명과
<color=#ffffff> 孤独を咲うようなその引力で今は
코도쿠오 와라우 요우나 소노 인료쿠데 이마와
고독을 피워내는 듯한 그 인력으로 지금은
GALEN STUDIO

[1] inst.