내일은 멋져
'''明日ハ素晴ラシ''' Tomorrow is a beautiful day 내일은 멋져 | |
'''가수''' | 카가미네 렌 |
'''작곡가''' | nyanyannya |
'''작사가''' | |
'''일러스트레이터''' | 요칸코 |
'''영상 제작''' | 하라 |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | [image] 2014년 4월 4일 [image] 2019년 4월 20일 |
'''장르''' | |
[clearfix]
1. 개요
내일은 멋져는 nyanyannya가 제작한 카가미네 렌 오리지널 곡이다.
2. 상세
3. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
4.2. 음반 수록
5. 가사
ハローハロー拝啓僕のいない世界 하로- 하로- 하이케- 보쿠노 이나이 세카이 헬로 헬로, 친애하는 '내가 없는 세계'에게 飛んでった小鳥の囀りでは変わりないみたい 톤뎃타 코토리노 사에즈리데와 카와리나이미타이 날아간 작은 새의 지저귐으론 여전한 모양이야 シャロウシャロウ浅はかな僕たちの世界 샤로- 샤로- 아사하카나 보쿠타치노 세카이 섈로 섈로(shallow) 얕은 우리의 세계 勘違い予報じゃあの子を今夜フるとか降らないとか 칸치가이 요호-쟈 아노코오 콩야 후루토카 후라나이토카 착각 예보에선 그 애를 오늘 밤 찬다던가 만다던가* *振る(고백을 거절하다, 차다)와 降る(비 따위가 내리다)의 발음이 같음을 이용한 말장난 思い出しちゃってクラクラ 오모이다시챳테 쿠라쿠라 생각나 버려서 어질어질 副作用でもうフラフラ 후쿠사요-데 모- 후라후라 부작용으로 이미 휘청휘청 でももっともっともっともっともっと 데모 못토 못토 못토 못토 못토 하지만 더욱 더욱 더욱 더욱 더욱 あぁ痛み止めが欲しい 아- 이타미도메가 호시이 아아 진통제가 필요해 明日ハ素晴ラシ もう僕はいないのだから 아스와 스바라시 모- 보쿠와 이나이노다카라 내일은 멋져, 이제 나는 없으니까 そうそう それなりでも楽しめた人生は譜面じゃ108枚 소-소- 소레나리데모 타노시메타 진세-와 후멘쟈 햐쿠하치마이 맞아 맞아, 그런대로 즐겼던 인생은 악보로는 108매 僕を動かす胸の不安がまだ子供時代と 보쿠오 우고카스 무네노 후앙가 마다 코도모지다이토 나를 움직이는 가슴의 불안이 아직 어린 시절과 変わらないこの手でしがみつきたくなったりするのにさ 카와라나이 코노테데 시가미츠키타쿠낫타리 스루노니사 다를 게 없는 이 손으로 매달리고 싶어지기도 하는데 말이야 時間切れ 御静聴ありがとね 지캉기레 고세-쵸-아리가토네 제한시간 끝, 들어 줘서 고마워 ハローハロー拝啓僕のいない未来 하로-하로- 하이케- 보쿠노 이나이 미라이 헬로 헬로, 친애하는 '내가 없는 미래'에게 連コインってあれコンティニューまだ聞いていてくれるのかい? 렝코인테 아레 콘티뉴- 마다 키이테이테 쿠레루노카이 또 동전 넣다니 어라 컨티뉴, 아직 들어 주는 거니? ナロウナロウ狭量な僕だけの世界 나로-나로- 쿄-료-나 보쿠다케노 세카이 내로우 내로우(narrow) 편협한 나의 세계 半分くらい消えちゃえとか思ったバチがあたったのかなぁ 함붕쿠라이 키에챠에토카 오못타 바치가 아탓타노카나- 반쯤은 사라져 버리라고 생각했던 벌을 받는 걸까 早速自分でワラワラ 삿소쿠 지분데 와라와라 얼른 스스로 버둥버둥 あがいてみたってもうムダムダ 아가이테미탓테 모- 무다무다 발버둥 쳐봤자 이미 소용없어 でももっともっともっともっともっと 데모 못토 못토 못토 못토 못토 하지만 더욱 더욱 더욱 더욱 더욱 感じたい時代遅れでもいい 칸지타이 지다이오쿠레데모 이이 느끼고 싶어, 구닥다리여도 좋아 信じてるって嘘 神様のせいにしてるだけ 신지테룻테 우소 카미사마노 세-니 시테루다케 믿고 있다는 건 거짓말, 신의 탓으로 돌리는 것뿐 ようやく その快感の無意味さに嫌気が差してきた頃じゃない? 요-야쿠 소노 카이칸노 무이미사니 이야케가 사시테키타 코로쟈나이 끝내 그 쾌감의 무의미함에 진절머리가 날 무렵 아니야? 質草が先かプレゼントが先か あれ逆だっけ 시치구사가 사키카 프레젠토가 사키카 아레 갸쿠닥케 전당물이 먼저인지 선물이 먼저인지, 어라 반대였나? 約束は意味がない 야쿠소쿠와 이미가나이 약속은 의미가 없어 それでも担保≒証が欲しいからわからなくなるよ 소레데모 탐포 아카시가 호시이카라 와카라나쿠나루요 그래도 담보≒증표를 갖고 싶으니까 알 수가 없어져 この世はとかく生き辛くて 코노요와 토카쿠 이키즈라쿠테 이 세상은 아무튼 살기 힘들어서 学校じゃ嘘を付け出し抜けって教えてるって思うくらいに 각코-쟈 우소오 츠케 다시누켓테 오시에테룻테 오모우 쿠라이니 학교에서는 거짓말 치고 빠져나가라고 가르친다는 생각이 들 정도로 でも一人じゃない宇宙が無限ならまた会えるなんて 데모 히토리쟈나이 우츄-가 무겐나라 마타 아에루난테 하지만 혼자가 아니야, 우주가 무한하다면 다시 만날 수 있다니 待ちわびてる間さぞ暇でしょうから 마치와비테루 아이다 사조 히마데쇼-카라 애타게 기다리는 동안 필시 무료하실 테니 ねぇもう一回聞いて? 네- 모- 익카이 키이테 저기, 한 번 더 들어줄래? 僕を動かすのは胸の不安さ いつだって 보쿠오 우고카스노와 무네노 후안사 이츠닷테 날 움직이는 건 마음의 불안이야, 언제든지 面会時間切れの病室で声を殺し泣いてた頃から 멩카이 지캉기레노 뵤-시츠데 코에오 코로시 나이테타 코로카라 면회 시간이 끝난 병실에서 소리 죽여 울던 무렵부터 試験範囲例題どおりのコードとメロディにのって 시켄항이 레-다이도-리노 코-도토 메로디-니 놋테 시험 범위 예제대로의 코드와 멜로디에 따라서 絞り出した言葉で歌っても君は笑ってるだけ 시보리다시타 코토바데 우탓테모 키미와 와랏테루다케 쥐어짜낸 말로 노래해도 너는 웃고 있을 뿐 信じられるなんてまやかしさ だのに 신지라레루난테 마야카시사 다노니 믿을 수 있다니 속임수야, 그런데도 「大丈夫」なんて無責任な言葉に笑っちゃったり 다이죠-부난테 무세키닌나 코토바니 와랏챳타리 '괜찮아'라는 무책임한 말에 웃어버리기도 하고 明日ハ素晴ラシ ありのまま生きられた祝勝会だ 아스와 스바라시 아리노마마 이키라레타 슈쿠쇼-카이다 내일은 멋져, 있는 그대로 살 수 있었던 것을 기념하는 승리 축하회야 愛してる 大好き 幸せだった なんて恥かしいこといえるかな 아이시테루 다이스키 시아와세닷타 난테 하즈카시이코토 이에루카나 사랑해, 정말 좋아해, 행복했어, 그런 쑥스러운 말을 할 수 있을는지 どうだろうね? 도-다로-네 과연 어떨까? |
번역 : 치루미