너만의 새벽

 

'''きみだけのよあけ'''
(Dawn alone with you, 너만의 새벽)

'''가수'''
카가미네 린
'''작곡가'''
'''작사가'''
'''조교자'''
'''영상 제작'''
'''일러스트레이터'''
마후유
'''페이지'''

'''투고일'''
2019년 8월 2일
1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 바깥 고리

[clearfix]

1. 개요


DIVELAです。 リンちゃんの歌です。

DIVELA입니다. 린 쨩의 노래입니다.

'''너만의 새벽(きみだけのよあけ'''은 DIVELA가 작사, 작곡하여 2019년 8월 2일 유튜브니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상


  • 유튜브

'''한글 자막'''
  • 니코니코 동화

너만의 새벽 / 카가미네 린

3. 가사


[[https://youtu.be/_xduquXZuxo
번역 출처]] | 「もう一歩」 その足はもう動かない
「모- 잇포」 소노아시와 모- 우고카나이
「한 걸음 더」 그 다리는 이미 움직이지 않아
「負けないで」 その声はもう届かない
「마케나이데」 소노 코에와 모- 토도카나이
「지지마」 그 목소리는 이미 닿지 않아
誰だって夜明け前は遠くて
다레닷테 요아케마에와 토-쿠테
누구든 새벽녘에는 먼 곳에
僕らは地平線の真ん中
보쿠라와 치헤-센노 만나카
우리들은 지평선의 한가운데에

それでも君は今日も走り出す
소레데모 키미와 쿄-모 하시리다스
그래도 넌 오늘도 달리기 시작해
呑まれてく 呑まれてく
노마레테쿠 노마레테쿠
둘러싸여가 둘러싸여가

一瞬だけ夢を見せて
잇슌다케 유메오 미세테
그 한 순간만 꿈을 꾸게 해줘
それ以外何もいらないから
소레이가이 난모 이라나이카라
그 외에는 아무것도 필요 없으니까
君だけの空を走る
키미다케노 소라오 하시루
너만의 하늘을 달려
明日を引き離し駆けていく
아스오 히키하나시 카케테이쿠
내일을 가르고 전속력으로 달려가
 
大人になれず隠していた
오토나니 나레즈 카쿠시테이타
어른이 되지 않고 숨기고 있었던
あの時の自分を見つける
아노 토키오 지분오 미츠케루
그 때의 나를 찾아냈어

何者にもなれない僕は
나니모노니모 나레나이 보쿠와
아무것도 될 수 없는 나는
あの星空をまだ見つめている
아노 호시조라오 마다 미츠메테이루
그 별이 반짝이는 하늘을 아직도 바라보고 있어

「今日は二人で走ろう」
「쿄-와 후타리데 하시로-」
「오늘은 둘이서 달리자」
昨日よりずっと遠い場所へ
키노-요리 즛토 토-이 바쇼에
어제보다 훨씬 먼 곳으로

夜の道を全力疾走
요루노 미치오 젠료쿠싯소-
밤길을 전력질주해
朝日に追い抜かれないように
아사히니 오이누카레나이요오니
아침해에 추월당하기 전에

''一瞬だけ夢を見せて''
''잇슌다케 유메오 미세테''
''그 한 순간만 꿈을 꾸게 해줘''
''それ以外何もいらないから''
''소레이가이 난모 이라나이카라''
''그 외에는 아무것도 필요 없으니까''
''永遠の時間の中戻る道を忘れてく''
''에-엔노 지칸노 나카 모도루 미치오 와스레테쿠''
''영원한 시간 속에 돌아오는 길을 잊어가''

我武者羅にその手引いて
가무샤라니 소노테 히이테
무턱대고 그 손을 이끌고
迫りくる夢を倒して
세마리쿠루 유메오 타오시테
쫓아오는 꿈을 쓰러뜨리고
現実に戻れないで
겐지츠니 모도레나이데
현실에 돌아가지 않고
笑い転げた僕ら
와라이 코로게타 보쿠라
자지러지게 웃었던 우리들은
今日もまた同じ場所で
쿄-모 마타 오나지 바쇼데
오늘도 또 같은 곳에서
君が来るのを待ってる
키미가 쿠루노오 맛테루
네가 오는 걸 기다리고 있어
群青に染まる空と
군죠-니 소마루 소라토
군청색으로 물들어가는 하늘과
君だけの夜明け
키미다케노 요아케
너만의 새벽을

4. 바깥 고리