네가 뛰어내린다면
| '''君が飛び降りるのなら''' (네가 뛰어내린다면) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''코러스''' | 카가미네 린 |
| '''작곡가''' | Omoi |
| '''작사가''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2017년 12월 2일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''네가 뛰어내린다면'''(君が飛び降りるのなら)은 Omoi가 2017년 12월 2일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
1.1. 달성 기록
| * 2019년 12월 8일에 VOCALOID 전설입성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
| いきなり歌い始めてごめんね |
| 이키나리 우타이하지메테 고멘네 |
| 갑자기 노래 시작해서 미안해 |
| ちょっとだけそのまま聞いててね |
| 춋토다케 소노마마 키이테테네 |
| 잠시만 그대로 들어줘 |
| 本日お伝えしたいのは |
| 혼지츠 오츠타에시타이노와 |
| 오늘 전하고 싶은 건 |
| とっても大事な君のこと! |
| 톳테모 다이지나 키미노 코토! |
| 아주 소중한 너에 대한 것! |
| 出会った日は覚えてないけど |
| 데앗타 히와 오보에테나이케도 |
| 처음 만난 날은 기억나지 않지만 |
| なんでも知ってるつもりだよ |
| 난데모 싯테루 츠모리다요 |
| 뭐든지 알고 있다고 생각해 |
| 君の長所は真面目なこと |
| 키미노 쵸-쇼와 마지메나 코토 |
| 너의 장점은 성실하다는 것 |
| でも中二病がひどい! |
| 데모 츄-니뵤-가 히도이! |
| 하지만 중2병이 심해! |
| |
| 君が飛び降りるのならば僕は |
| 키미가 토비오리루노나라바 보쿠와 |
| 네가 뛰어내린다면 나는 |
| 笑って一緒に飛び降りる |
| 와랏테 잇쇼니 토비오리루 |
| 웃으며 함께 뛰어내릴 거야 |
| 止めてくれるとでも思ったか! |
| 토메테쿠레루토데모 오못타카! |
| 말릴 거라고 생각했나! |
| 僕らの絆を見くびるか! |
| 보쿠라노 키즈나오 미쿠비루카! |
| 우리의 인연을 얕보는 건가! |
| そして手を繋いで落ちて行こう |
| 소시테 테오 츠나이데 오치테 이코- |
| 그리고 손을 맞잡고 떨어지자 |
| 地面めがけてピースしよう |
| 지멘 메가케테 피-스시요- |
| 지면을 향해서 피스하자 |
| でもそういえば何かを |
| 데모 소-이에바 나니카오 |
| 그런데 그러고보니 무언가를 |
| 忘れているような… |
| 와스레테이루요-나… |
| 잊어버린 것만 같은… |
| ああそうだ!見たいテレビがあった! |
| 아아 소-다! 미타이 테레비가 앗타! |
| 아 그래! 보고 싶은 TV 방송이 있었어! |
| やっぱり飛ぶの後でにしませんか! |
| 얏파리 토부노와 아토데니 시마셍카! |
| 역시 뛰는 건 다음에 하지 않을래? |
| |
| 君に出会ってからというもの |
| 키미니 데앗테카라토 유-모노 |
| 너와 만난 이후로 |
| 全てなんだかおかしくなった |
| 스베테가 난다카 오카시쿠 낫타 |
| 모든 게 왠지 이상해졌어 |
| 占いなんて信じていなかったけど |
| 우라나이난테 신지테이나캇타케도 |
| 점 같은 건 믿지 않았지만 |
| たまには良いと思えた |
| 타마니와 이이토 오모에타 |
| 가끔씩은 괜찮다고 생각하게 됐어 |
| 変な音楽に触れて |
| 헨나 온가쿠니 후레테 |
| 이상한 음악을 접하고 |
| 変な漫画も沢山読んで |
| 헨나 망가모 타쿠상 욘데 |
| 이상한 만화도 많이 읽어서 |
| 気付いたら僕も君の事 |
| 키즈이타라 보쿠모 키미노 코토 |
| 정신차리니 나도 너를 |
| 笑えなくなっていた! |
| 와라에나쿠낫테이타! |
| 비웃을 수 없게 되었어! |
| |
| 君が飛び降りるのならば僕は |
| 키미가 토비오리루노나라바 보쿠와 |
| 네가 뛰어내린다면 나는 |
| 君よりも先に飛び降りる |
| 키미요리모 사키니 토비오리루 |
| 너보다 먼저 뛰어내릴 거야 |
| 説得されるとでも思ったか! |
| 셋토쿠사레루토데모 오못타카! |
| 설득당할 거라고 생각했나! |
| 僕の馬鹿さを甘く見るな! |
| 보쿠노 바카사오 아마쿠 미루나! |
| 나의 멍청함을 얕보지 마! |
| え何?あの有名ボカロPが |
| 에 나니? 아노 유-메이 보카로 피가 |
| 어 뭐? 그 유명 보컬로이드P가 |
| 明日新曲上げるだって? |
| 아시타 신쿄쿠 아게루닷테? |
| 내일 신곡 올린다고? |
| ってなんでこんな大事な時まで |
| ㅅ테 난데 콘나 다이지나 토키마데 |
| 아니 어째서 이런 중요한 때에도 |
| Twitter見てんのさ君は… |
| 츠잇타 미텐노사 키미와… |
| Twitter 보고 있는 거야 너는… |
| もう僕ら明日それ見なきゃ |
| 모- 보쿠라 아시타 소레 미나캬 |
| 이제 우리는 내일 그걸 보지 않으면 |
| この世界にさよならできないじゃん! |
| 코노 세카이니 사요나라 데키나이쟝! |
| 이 세상에 작별인사를 할 수 없게 됐잖아! |
| ああ |
| 아아 |
| 아아 |
| |
| いつか 僕らは |
| 이츠카 보쿠라와 |
| 언젠가 우리는 |
| ナニモノか分かるかな |
| 나니모노카 와카루카나 |
| 무엇인지 알 수 있을까 |
| そんな 未来は |
| 손나 미라이와 |
| 그런 미래가 |
| 来る訳は ないよな |
| 쿠루 와케와 나이요나 |
| 올 리가 없겠지 |
| |
| 飛び降りる前の 確認事項 |
| 토비오리루 마에노 카쿠닌지코- |
| 뛰어내리기 전의 확인사항 |
| ガスの元栓 窓の戸締り |
| 가스노 모토센 마도노 토지마리 |
| 가스 밸브 창문 단속 |
| ハードディスクは 叩き割っとく |
| 하-도디스크와 타타키왓토쿠 |
| 하드디스크 때려부수기 |
| …のはもったいなくてやめたけど |
| …노와 못타이나쿠테 야메타케도 |
| …는 아까우니까 관뒀지만 |
| |
| 君が飛び降りるのならば僕は |
| 키미가 토비오리루노나라바 보쿠와 |
| 네가 뛰어내린다면 나는 |
| 笑って一緒に飛び降りる |
| 와랏테 잇쇼니 토비오리루 |
| 웃으며 함께 뛰어내릴 거야 |
| 止めてくれるとでも思ったか! |
| 토메테쿠레루토데모 오못타카! |
| 말릴 거라고 생각했나! |
| 僕らの絆を見くびるか! |
| 보쿠라노 키즈나오 미쿠비루카! |
| 우리의 인연을 얕보는 건가! |
| 次に僕らが出会う世界でも |
| 츠기니 보쿠라가 데아우 세카이데모 |
| 다음에 우리가 만날 세상에서도 |
| またこんな風になれたらいいね |
| 마타 콘나 후-니 나레타라 이이네 |
| 또 이런 식으로 됐으면 좋겠네 |
| 生まれ変わったら何になるか |
| 우마레카왓타라 나니니 나루카 |
| 다시 태어난다면 무엇이 될까 |
| 本で占ってみようか |
| 혼데 우라낫테 미요-카 |
| 책으로 점 봐볼까 |
| 君は玉ねぎ 僕はタイヤ |
| 키미와 타마네기 보쿠와 타이야 |
| 너는 양파 나는 타이어 |
| やっぱり飛ぶの今度にしませんか…? |
| 얏파리 토부노 콘도니 시마셍카…? |
| 역시 뛰는 건 다음에 하지 않을래…? |
| 本当に飛べる日 目指して |
| 혼토-니 토베루 히 메자시테 |
| 정말로 뛸 날을 목표로 |
| もうちょっとだけ一緒に居ませんか! |
| 모- 춋토다케 잇쇼니 이마셍카! |
| 조금 만 더 함께하지 않을래? |