[clearfix]
1. 개요
인간이라는 생물에 대해서, 다들 어떻게 생각하시나요.
저는 아직 기대하고 있습니다.[1]
'니아'는
나츠시로 타카아키가 2017년 6월 29일에 니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2017년 7월 2일 나츠시로 타카아키의 유튜브에
셀프커버 버전이 투고되었다.
금영노래방에 44260번, TJ미디어에 28848번으로 등록되어 있다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
'''MORE MORE JUMP!의 수록곡'''
|
'''난이도 (노트 수)'''
|
'''EASY'''
| '''NORMAL'''
| '''HARD'''
| '''EXPERT'''
| '''MASTER'''
|
6 (139)
| 11 (266)
| 16 (517)
| 22 (702)
| 26 (841)
|
'''해금 방법'''
| 상점에서 교환
|
'''어나더 보컬'''
| 지원
| '''MV'''
| 3D
|
'''지원 보컬'''
| '''세카이 ver.'''
| '''버추얼 싱어 ver.'''
|
하츠네 미쿠 하나사토 미노리 키리타니 하루카
| 하츠네 미쿠
|
'''어나더 보컬 ver.'''
|
키리타니 하루카
|
4. 가사
ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ
|
네에 니아 다레카오 와라이 토바사나캬
|
있지 니아 누군가를 웃음거리로 만들지 않는다면
|
自分を許せないような
|
지분오 유루세나이 요우나
|
스스로를 용서해 주지 못하는
|
くだらない人間のこと
|
쿠다라나이 닌겐노 코토
|
그런 시시한 사람들에 대해
|
キミはどう思う?
|
키미와 도우 오모우
|
너는 어떻게 생각하니?
|
ねえニア 他人の步幅を眺めて
|
네에 니아 타닌노 호하바오 나가메테
|
있지 니아 다른 사람의 걸음을 바라보며
|
意味もなく駆け足になる
|
이미모 나쿠 카케아시니 나루
|
의미도 없이 빠르게 걸어가는
|
つまらない人間のこと
|
츠마라나이 닌겐노 코토
|
그런 보잘것없는 사람들에 대해
|
キミはどう思う?ねえニア
|
키미와 도우 오모우 네에 니아
|
너는 어떻게 생각하고 있니? 저기 니아
|
Hello, hello. I'm near, Who are you?
|
안녕, 안녕. 나는 니아[*] '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다. , 너는 누구?
|
ねえニア 笑顔で過ごす日々を
|
네에 니아 에가오데 스고스 히비오
|
있지 니아 웃으면서 보내는 날을
|
当たり前と思うような
|
아타리 마에토 오모우 요우나
|
당연한 거라고 생각하는 그런
|
傲慢な人間のこと
|
고-만나 닌겐노 코토
|
거만한 사람들에 대해서
|
キミはどう思う?
|
키미와 도우 오모우
|
너는 어떻게 생각하니?
|
「カタチのないフタシカナモノはいつだって
|
「카타치노나이 후타시카나 모노와 이츠닷테
|
「형태 없는 모든 것은 언제나
|
ケイサンをクルワセテしまうの」
|
케이산오 쿠루와세테 시마우노」
|
계산해 둔 걸 망쳐버리긴 하지만」
|
だけど
|
다케도
|
그래도
|
ああ 僕はまだ信じてる
|
아아 보쿠와 마다 신지테루
|
아아 나는 아직도 믿고 있어
|
ココロないキミに問いかけたのは
|
코코로나이 키미니 토이카케타노와
|
마음이 없는 너에게 물어보았던 것은
|
キミの手が僕よりも
|
키미노 테가 보쿠요리모
|
너의 손이 나보다 더
|
あたたかかったからさ
|
아타타카캇타카라사
|
따뜻했기 때문이라는걸
|
Hello, hello. I'm near, Who are you?
|
안녕, 안녕. 나는 니아[*] '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다. , 너는 누구?
|
ねえニア 子供の頃に見てた
|
네에 니아 코도모노 코로니 미테타
|
있지 니아 어린 시절 조금씩 꾸었던
|
あの夢の続きがこんな
|
아노 유메노 츠즈키가 콘나
|
꿈의 나머지 이야기가 이렇게
|
未来に繋がってたこと
|
미라이니 츠나갓테타 코토
|
미래에 이어져 가는 것에 대해
|
キミはどう思う?
|
키미와 도우 오모우
|
어떻게 생각하니?
|
I am always by your side near …
|
나는 항상 너의 곁에 있어 니아 …
|
ああ 僕はまた勘違い?
|
아아 보쿠와 마타 칸치가이
|
아아 나는 아직도 착각하고 있는 걸지도 몰라
|
明日のない暗いこの宇宙の下
|
아스노 나이 쿠라이 코노 소라노 시타
|
어두운 우주의 아래에
|
キミの手が僕よりも
|
키미노 테가 보쿠요리모
|
너의 두 손이 나보다 더
|
ふるえていた気がした
|
후루에테이타 키가시타
|
떨리고 있었던 것 같은 걸
|
Hello, hello. I'm near, Who are you?
|
안녕, 안녕. 나는 니아[*] '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다. , 너는 누구?
|
ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ
|
네에 니아 다레카오 와라이 토바사나캬
|
있지 니아 누군가를 웃음거리로 만들지 않는다면
|
自分を許せないような
|
지분오 유루세나이 요우나
|
스스로를 용서해 주지 못하는
|
くだらない僕たちのこと
|
쿠다라나이 보쿠타치노 코토
|
이런 시시한 우리들에 대해서
|
キミはどう思う?
|
키미와 도우 오모우
|
너는 어떻게 생각하니?
|
ああ 僕はまだ期待してる
|
아아 보쿠와 마다 키타이시테루
|
아아 나는 아직도 기대하는걸
|
ボロボロでもう見る影もないけれど
|
보로보로데 모우 미루카게모 나이케레도
|
너덜너덜해지고 볼품 없어져 버려도
|
キミがいるこの地球を
|
키미가 이루 코노 호시오
|
너와 함께한 우리의 별을
|
忘れたくはないんだよ
|
와스레타쿠와 나인다요
|
잊어버리고 싶지 않은 걸
|
ああ 僕はまだ信じてる
|
아아 보쿠와 마다 신지테루
|
아아 나는 아직도 믿고 있어
|
ネムラナイキミに問いかけたのは
|
네무라나이 키미니 토이카케타노와
|
잠들지 않는 너에게 물어봤던 것은
|
キミの手が僕よりも
|
키미노 테가 보쿠 요리모
|
너의 두 손이 나보다 더
|
あたたかかったからさ
|
아타타카캇타카라사
|
따뜻했기 때문이라는 걸
|
あたたかかったからさ
|
아타타카캇타카라사
|
따뜻했기 때문이라는 걸
|
Hello, hello. I'm near, I love you …
|
안녕, 안녕. 나는 니아[*] '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다. , 널 사랑해
|
5. 해석
반파된 방의 모습과 "내일이 없는 이 어두운 하늘 아래에"
[3] 라는 가사, 책상 위의 "달 이주 계획" 이라고 써있는 자료로 보아 지구는 모 종의 이유로 인류가 살기 어려운 환경이 되어버렸다.
방 왼쪽 상단에 있는 사진의 여성이 어떠한 원인으로 남자의 젊은 시절에 죽었다. 남자는 여성을 다시 만나고 싶은 마음에 니아를 만들었지만 기계인 니아는 감정이 없기 때문에 감정적인 질문에는 대답할 수 없었다. 오른쪽 아래에 있는 숫자
[4] 위에서부터 니아의 나이, 남자가 니아에게 한 질문, 남자의 질문에 대한 응답
가 계속 증가하고 있는것으로 보아 남자는 니아에게 질문을 계속하고 있었다는 것을 알 수 있다. 2절이 되어 니아의 표정에 미소가 나타난 것으로 보아 니아는 감정을 갖게 되었다.
"네가 있는 이 별을"
[5] 이란 가사를 보았을 때 남자는 달에 이주하지 않고 지구에 남기로 했다.
책상 위 주사기의 갯수가 늘어나는 것은 남자가 질병을 앓고 있었고 결국에는 약의 재고가 떨어져 남자는 죽게 된다.
영상 초반에 남자가 한 질문의 수가 1 증가하고 마지막까지 질문의 개수가 응답의 개수보다 1 큰것으로 보아 니아는 남자가 처음에 했던 질문에 대답하지 못했고 니아는 그 질문에 답하기위해 과거로 돌아간다.
[6] 책상 위에 있던 "달 이주 계획"이 "시간 역행 계획"으로 바뀌어있다.
결국 처음에 방에 걸려있던 사진 속의 여성은 니아였다.6. 관련 문서