닛코 이치몬지

 

1. 소개
2. 성능
3. 입수 방법
4. 대사
6. 2차 창작
7. 기타


괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
'''닛코 이치몬지 (日光一文字)'''
[image]
번호
188번
[image]
종류
태도
도파
후쿠오카 이치몬지
''' 스테이터스 (일반)'''
''' 스테이터스 (특)'''[1]
생존
48 ('''53''')
타격
55 ('''68''')
생존
54 ('''59''')
타격
61 ('''74''')
통솔
50 ('''65''')
기동
35 ('''43''')
통솔
56 ('''71''')
기동
41 ('''49''')
충력
34 ('''42''')
범위

충력
40 ('''48''')
범위

필살
36
정찰
30 ('''33''')
필살
36
정찰
36 ('''39''')
은폐
19
슬롯
3
은폐
25
슬롯
3
장착 가능 장비
경보병, 중보병, 방패병, 경기병, 중기병
[image]
[image]
기본
전투
[image]
[image]
진검필살
당번(대련 제외)

호조 가로부터 쿠로다 가에 선물된 닛코 이치몬지는, 나를 뜻하는 것.

덧붙여 아즈마카가미[2]

와 진가이[3]. 말하자면, 보물이라는 것이다.

성우
오키아유 료타로
일러스트
스다 아야카(須田彩加)

1. 소개


'''- 공식 트위터 -'''

후쿠오카 이치몬지 파의 작품으로 여겨지는 태도.

이치몬지 일가의 수장, 산쵸모우의 왼팔. 주어진 명령은 완수한다. 닛코곤겐의 보도였던 것이 이름의 유래.

호조 가, 쿠로다 가 등에 전해지며 '지'와 '무'를 겸비한 풍채에 역대의 그것이 드러난다.


2. 성능



3. 입수 방법



4. 대사


상황
대사(원문)
대사(번역)
로그인
로딩중
とうらぶ
토우러브.
로딩완료
刀剣乱舞、始まるぞ
도검난무, 시작한다.
게임시작
出番か、あいわかった
내 차례인가, 알겠다.
입수
右手に歴史書、左手に法螺貝。日光一文字、只今見参である
오른손에 역사서, 왼손에 소라고둥. 닛코 이치몬지, 지금 만나 뵙는다.
본성
통상
愛想がないと?
붙임성이 없다고?
暇潰しにもなるまい
심심풀이조차 못 될거다.
深入りしようとしても、得るものはないぞ
깊게 관여하려고 해봤자, 얻는 건 없을거다.
방치
主不在の間も、俺が守ろう
주인이 부재중인 동안에도, 내가 지키겠다.
부상
っ…心配ない。滞りなく、やってくれ
…걱정할 필요없다. 정체되지 말고, 계속해라.
부대
대장
任されよう
맡겨줘라.
대원
任された
맡겨졌다.
장비
使いこなせば良いのだろう?
잘 다루면 되는 거겠지?
これを使うのか
이걸 쓰는건가.
葡萄の玉のようなものよ
포도알 같은 물건이군.
출진
主命とあらば即出陣!日光一文字、参る!
주명이라면 즉시 출진! 닛코 이치몬지, 간다!
자원발견
ほう、臨時収入か
호오, 임시수입인가.
보스발견
いざ決戦!命捨てるぞ!
결전의 때다! 목숨을 버리자!
탐색
物見を放て、警戒を怠るな
척후를 보내, 경계를 늦추지 마라.
개전
출진
恨みはないが主命である、滅びろ!
원한은 없지만 주명이다, 사라져라!
훈련
力を見せる時である
힘을 보여줄 때군.
공격
はっ!
핫!
裂帛の気合!
열백의 기합![4]
회심의 일격
男を上げるぞ
남자로서의 체면을 세우겠다.
경상
ほう?
호오?
あぁ
아아.
중상
っ……やるな
큭……제법이군.
진검필살
ハハハハ!ハハハハハ!良い!実に良い!
하하하하! 하하하하하! 좋아! 실로 좋아!
일기토
ここで負けては男が廃る!
여기서 진다면 남자 체면이 떨어진다!
MVP
お望みの、ままに
원하시는대로.
랭크업
少しは体が軽い、か
조금은 몸이 가볍다, 인가.
임무완료
任務達成である
임무달성이다.
당번

法螺貝を聴かせようか
소라고둥을 들려줄까.
말 완료
うむ、出陣の時だけにしよう
음, 출진할 때만 하도록 하지.

葡萄の世話ならば、任されよう
포도를 돌보는 일이라면, 맡겨줘라.
밭 완료
葡萄酒でも仕込むか
포도주라도 담가볼까.
대련
来い
와라.
대련 완료
いいぞ
좋군.
원정
시작
では、行くとしよう
그럼, 가도록 하지.
귀환(대장)
戦果を報告する
전과를 보고한다.
귀환(근시)
戻ってきたか、報告を聞いてやれ
돌아왔나, 보고를 들어줘라.
도검제작
新入りか
신입인가.
장비제작
完成である
완성이다.
수리
경상이하
今のうちに直すか
이 틈에 고칠까.
중상이상
直しておかねば……滞りが出る……か
고치지 않으면……정체되는……걸까.
합성
この、感覚か……!
이, 감각인가……!
전적
うん、参考にしよう
음, 참고하지.
상점
ほう?付いて行けば良いのか
호오? 따라가면 되는건가.
아이템
도시락
万全の準備を、か
만전의 준비를, 인가.
한입당고
休憩を取れと
휴식을 취하라는 건가.
축하 도시락
長丁場に備える
장거리에 대비한다.
사니와 장기부재 귀환
用事は済んだか
용무는 마쳤나.
콩뿌리기
실행
鬼は外。福は内
오니는 밖으로. 복은 안으로.
鬼は外
오니는 밖으로.
실행 후
たまにはこういうのもいいだろう
가끔은 이런 것도 괜찮겠지.
꽃구경
左手に桜
왼손에 벚꽃.
수행
개시


배웅
……修行か。なるほど
……수행인가. 과연.
파괴
ぐっ……!片翼に……!する、わけには……!
큭……! 한쪽 날개로……! 되게, 할 수는……!
  • 난무 레벨 추가 대사
레벨2
계속 건드리기(통상)
構え、と?
자세를 잡으라, 는?
계속 건드리기(중상)
っ……心配はいらぬと、言っているだろうに
……걱정할 필요 없다고, 말했을텐데.
레벨3
도검제작 완료
鍛刀が終わったぞ
단도가 끝났다.
수리 완료
手入れ部屋が開いたぞ
수리실이 열렸다.
이벤트 알림
参加するのか
참가하는건가.
레벨5
배경설정
模様替え、か
방 단장, 인가.
장비제작 실패
何だ
뭐지.
これは
이건…
どうして……
어째서……
こうなった……
이렇게 됐지……
말 장비
こいつか
이녀석인가.
부적 장비
心配無用
걱정할 필요없다.
레벨6
출진 결정
主は戦果をお望みである!死んでくるぞ!
주인은 전과를 바라신다! 죽어서 오자!
  • 기간한정 대사
새해 인사
無事、新年を迎えることができた
무사히, 새해를 맞이할 수 있게 되었다.




시작
運試しか
운수 시험인가.
소길
小吉とな……
소길이라니……
중길
中吉か
중길인가.
대길
大吉だ
대길이다.
연대전 부대교체
突っ込め!
돌격하라!


출진
いかなる鬼にも容赦はしない
어떠한 오니일지라도 용서하지 않는다.
보스발견
いざ、決戦!鬼を退治するぞ!
결전의 때다! 오니를 퇴치하자!
도검난무 6주년
六周年……先に顕現している黒田の連中には負けてられんな
6주년……먼저 현현한 쿠로다 녀석들에게 질 수 없겠군.
사니와 취임 1주년
就任一周年か。主の未熟は俺が埋めるとしよう
취임 1주년인가. 주인의 미숙함은 내가 보충하도록 하지.
사니와 취임 2주년
就任二周年。これからも励むことだ
취임 2주년. 앞으로도 열심히 해라.
사니와 취임 3주년
就任三周年。立派なものだな
취임 3주년. 훌륭하군.
사니와 취임 4주년
就任四周年。俺も主に相応しい刀でなくてはな
취임 4주년. 나도 주인에게 걸맞는 칼이 되어야겠지.
사니와 취임 5주년
就任五周年おめでとう。この日を祝おう
취임 5주년 축하한다. 이 날을 연회로 축하하자.
사니와 취임 6주년
就任六周年おめでとう。そうだ、これからもその調子でな
취임 6주년 축하한다. 그렇군, 앞으로도 그 상태로 가라.

5. 미디어 믹스



6. 2차 창작



7. 기타



[1] 레벨 25[2] 가마쿠라 시대에 편찬된 역사책[3] 옛날 군의 진군과 후퇴 등을 알릴 때 썼던 소라고둥[4] 일본 검술 등에서 사용하는 용어로 거세게 솟구치는 기세를 의미한다. 열백은 비단을 찢는 소리나 여자의 비명소리를 뜻함