도쿄 다이버 페이크 쇼

 

[image]
'''トウキョウダイバアフェイクショウ'''[1]
(Tokyo diver fake show, 도쿄 다이버 페이크 쇼)

'''음원'''
IA -ARIA ON THE PLANETES-
'''작곡가'''
츠미키
'''작사가'''
'''조교자'''
'''마스터링'''
'''영상 제작'''
'''일러스트레이터'''
Marnie131
'''페이지'''
/
'''투고일'''
2017년 12월 15일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


처음 뵙겠습니다. 첫 투고입니다. 떨어져가. [원문]

도쿄 다이버 페이크 쇼는 츠미키가 2017년 12월 15일 니코니코 동화에 투고한 IAVOCALOID 오리지널 곡이다.
첫 투고인데 비해 퀄리티가 매우 높다. 천재가 태어났다는 코멘트도 보인다. 이미 태그가 'VOCLAOID 제 2세대'.
영상이 정확히 3분에 끝나기 때문에 라면 타이머라는 드립도 있다. 영상 자체는 굉장히 단순하게 가사만 띄우는 식으로 해놓았지만, 맨 처음 아무것도 없는 화면에 '''#1 fall''' 이라는 문구가 뜨고 시작한다.

1.1. 달성 기록


* 2017년 12월 30일에 VOCALOID 전당입성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


[2]
吐出して憶えた快楽と痛覚を往往にして
하키다시테 오보에타 카이라쿠토 츠-카쿠오 오우오우니 시테
뱉어내서 배우게 된 쾌락과 아픔은 때때로
取留無い閑談の暗号で始まる
토리토메나이 칸단노 안고-데하지마루
멈출 수 없이[3] 지껄인 암호로 시작하는
サイエンスフィクション
사이엔스피크숀
사이언스 픽션
食み出す境界線 感情は屋上の延長線上
하미다스쿄-카이센 칸죠-와오쿠죠-노엔쵸-센죠
삐져나온 경계선, 감정은 옥상의 연장선 위
退廃したバックビート=ナンセンス
타이하이시타 밧쿠비-토=난센스
퇴폐한 백비트=넌센스
三角形に罰を打って
산카쿠케이니 바츠오 웃테
삼각형에 가위표를 긋고
「痛い痛いの飛んでけ」って
이타이이타이노톤데켓테
"아픈 거 아픈 거 다 날아가라" 라며
空っ砲の脳で蝶に成って
카랏포노노-데쵸-니낫테
텅 빈 머리로 나비가 되어서는
四の五の言わずに三二一で行け
시노고노이와즈니산니이치데이케
4도, 5도 세지 않고 3,2,1로 가
真逆様 落ちて行って
마사카사마 오치테잇테
설마하는 새에[4] 낙하하면서
空中、愛を謳うのさ
쿠우츄우 아이오 우타우노사
공중에서 사랑을 노래하는 거야
総て真赤赤な嘘だったんだ!
스베테맛캇카나우소닷탄다!
모든 건 새빨간 거짓말이었던 거라고!
falling falling
真逆様 落ちて行って
맛사카사마 오치테잇테
설마하는 새에 떨어져 가서
さよならだね
사요나라다네
작별인사구나
救い出して僕を撃ってくれよ
스쿠이다시테보쿠오웃테쿠레요
구해내서는 나를 강타해줘
 
灼き憑いた劣等感と優越感を反芻にして
야키츠이타렛토-칸토유우엣츠칸오한츠-니시테
뇌리에 새겨넣은 열등감과 우월감을 되새김질해서
囂しい演奏は三分間で終わる サスペンス劇場
카시마시이엔소-와산분칸데오와루 사스펜스게키죠-
시끄러운 연주는 3분만에 끝나는 서스펜스 극장
退屈な机上音楽
타이쿠츠나키죠-온가쿠
지루한 탁상음악
表彰台上はレプリケイション
효-쇼-타이죠와레프리케이숀
시상식 위는 레플리케이션[5]
白白しい青春文学
시로시로시이 세이슌분가쿠
속이 훤히 들여다보이는[6] 청춘문학은
赤褐色で水泡に還せ
세키캇쇼쿠데 수이호우니 카에세
적갈색에 수포로 돌려보내고
嫌い嫌いと今日を隠して
키라이키라이토 쿄-오카쿠시테
싫어 싫어라며 오늘을 숨기고
「いないいないばあ」[7]と諧謔弄して
이나이이나이바아토 카이갸쿠로시테
눈가린채 아웅하고 익살맞게 농락하면서
此れで終るなら宇宙に成って仕舞え!
코레데 오와루나라 우츄-니 낫테시마에
이걸로 끝날 정도라면 우주라도 되어버려!
真逆様 落ちて行って
맛사카사마 오치테잇테
설마하는 새에 낙하하면서
空中、愛を謳うのさ
쿠-츄- 아이오우타우노사
공중에서 사랑을 노래하는 거야
総て真赤赤な嘘だったんだ!
스베테맛캇카나우소닷탄다
모든 건 새빨간 거짓이었던 거라고!
falling falling
真逆様 落ちて行って
맛사카사마 오치테잇테
설마하는 새에 떨어져 가서
さよならだね
사요나라다네
작별인사구나
針を落してちゃんと聴いてくれよ
하리오오토시테챤토키이테쿠레요
가시를 버리고 제대로 들어달라고
真逆様 落ちて行って
맛사카사마 오치테잇테
설마하는 새에 낙하하면서
空中[8] 愛を謳うのさ
쿠-츄- 아이오우타우노사
공중에서 사랑을 노래하는거야
総て真赤赤な嘘だったんだ!
스베테맛캇카나우소닷탄다
모든 건 새빨간 거짓말이었던 거라고!
falling falling
真逆様 落ちて行って
맛사카사마 오치테잇테
설마하는 새에 떨어져 가서
さよならだね
사요나라다네
작별인사구나
宙に舞って「奇麗だ」って言って
츄-니맛테키레이닷테잇테
하늘에서 춤추며 "아름답다"라고 말하면서
真逆様 落ちて行って
맛사카사마오치테잇테
설마하는 새에 떨어져 가서
都会の屋上 二十五階から嗤い飛ばして
쿄-카이노오쿠죠- 니쥬-고카이카라와라이토바시테
도시의 옥상 25층에서부터 비웃으며 뛰어서
迫り来る夜の街の諠譟と雑り合うのさ。
세마리쿠루 요루노마치노켄소-토 마자리아우노사
죄여오는 밤거리의 떠들석함과 뒤섞여 버리자.

4. 관련 문서



[1] 보통 가타카나 장음에는 ー를 쓰는데 그러지 않고 히라가나 장음같이 모음을 두번 써서 표기했다.[원문] 初めまして 初投稿です。おちていく 니코동 투고멘트이다.[2] 일본어에서는 잘 쓰이지 않는 반각 띄어쓰기지만, 공식 가사 속에서도 반각 띄어쓰기로 나온다.[3] '목숨을 건지다' 라는 뜻도 있음[4] 한자의 뜻을 읽으면 '완전히 뒤집힌 모습'이다[5] replication, 유전물질의 자기복제를 뜻한다.[6] 한자 그대로의 뜻을 이용한 듯 하다[7] 우리나라의 까꿍과 같은 놀이이다.[8] 공식 가사에도 쉼표가 빠져있다.http://piapro.jp/t/PHUD