도쿄 전뇌 탐정단

 

'''東京電脳探偵団''' (도쿄 전뇌 탐정단)
'''가수'''
하츠네 미쿠, 메구리네 루카, GUMI
카가미네 린·렌, 카무이 가쿠포, IA
'''작곡가'''
PolyphonicBranch
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2012년 9월 24일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


도쿄 전뇌 탐정단(東京電脳探偵団)은 PolyphonicBranch가 2012년 9월 24일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠, 메구리네 루카, 카가미네 린·렌, GUMI, 카무이 가쿠포, IA의 7가지의 보컬로이드가 합창한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 가사


シナプスつないで さあ、始めよう。
시나푸스 츠나이데 사아, 하지메요오.
시냅스를 연결해서 자, 시작하자.
- 電脳ゲイム -
- 덴노오 게이무 -
- 전뇌 게임 -
最新式の銃で
사이신시키노 쥬우데
최신식 총으로
ネットワークの海を駆け抜けるのさ
넷토와아쿠노 우미오 카케누케루노사
네트워크의 바다를 달려 나가는 거야
イカサマならば 見破れと
이카사마 나라바 미야부레토
속임수라면 간파하도록
カケヒキならば 出し抜けと
카케히키 나라바 다시누케토
흥정이라면 앞지르도록
真実ならば 疑えと
신지츠나라바 우타가에토
진실이라면 의심하도록
胸の鼓動だけを信じて駆け抜けてゆけ
무네노 코도오다케오 신지테 카케누케테유케
가슴의 고동만을 믿고서 달려 나가
1.2.3.で出したカード
완.츠.스리.데 다시타 카아도
1.2.3에 내민 카드
道化師たちの餌食に
도오케시타치노 에지키니
익살꾼들의 제물에
失うものなど何もないから
우시나우 모노나도 나니모 나이카라
잃어버릴 건 아무것도 없으니까
賭けるだけさ
카케루다케사
걸 뿐이야
残るシガレットの匂い
노코루 시가렛토노 니오이
남아있는 시가렛의 향
いつものa.m.4:00
이츠모노 에이에무 요지
언제나와 같은 a.m.4:00
冷たい空気にひりつく
츠메타이 쿠우키니 히리츠쿠
차가운 공기에 얼얼해진
感情を殺し眠るのさ
칸죠오오 코로시 네무루노사
감정을 억누르고 잠드는 거야
愛したならば 冷酷に
아이시타나라바 레이코쿠니
사랑한다면 냉혹하게
裏切りならば 残酷に
우라기리나라바 잔코쿠니
배신할 거라면 잔혹하게
散り逝くならば 美しく
치리이쿠나라바 우츠쿠시쿠
떨어져 질 거라면 아름답게
闇の孤独だけを信じて駆け抜けてゆけ
야미노 코도쿠다케오 신지테 카케누케테유케
어둠의 고독만을 믿고서 달려 나가
1.2.3.で引き鉄引く
완.츠.스리.데 히키가네 히쿠
1.2.3에 방아쇠를 당겨
瞬間を愛したならば
슌칸오 아이시타나라바
순간을 사랑한다면
間違いだらけの 虚像の街で
마치가이다라케노 쿄조오노 마치데
거짓 투성이인 허상의 거리에서
生きてゆける
이키테유케루
살아갈 수 있어
泥の中でもがいて
도로노 나카데 모가이테
진흙 속에서 버둥대
コインの裏と表みたいだ
코인노 우라토 모테미타이다
동전의 앞과 뒤 같아
金で手に入れるものは
카네데 테니 이레루 모노와
돈으로 손에 넣은 것은
何も心を満たしてくれない
나니모 코코로오 미타시테 쿠레나이
무엇도 마음을 채워주지 않아
3.2.1.でリミット弾け
스리.츠.완.데 리밋토 하지케
3.2.1.에 리미트를 넘어
今日も散った果敢ない花
쿄오모 칫타 하카나이 하나
오늘도 져버린 덧없는 꽃
掬うほど零れ落ちる
스쿠우호도 코보레오치루
퍼올릴 만큼 넘쳐 흐르는
砂のようだ
스나노 요오다
모래 같아
1.2.3.で死線抜けて
완.츠.스리.데 시센누케테
1.2.3.에 사선을 빠져나가
闇を切り裂けるのなら
야미오 키리사케루노나라
어둠을 찢어 가른다면
背中を合わせて 虚像の街で
세나카오 아와세테 쿄조오노 마치데
등을 맞댄 채로 허상의 거리에서
生きてゆける
이키테유케루
살아갈 수 있어