리버스 데이
'''リバースデイ''' (Rebirth Day) (리버스 데이) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | KEI |
'''작사가''' | |
'''조교자''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2008년 7월 18일 |
'''リバースデイ(리버스 데이)'''는 KEI가 2008년 7월 18일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.「만일 세상이 너를 저주해도」
例え世界が君を呪っても |
타토에세카이가키미오노롯테모 |
만일 세상이 너를 저주해도 |
ただ一人僕だけ祝い続けるから |
타다히토리보쿠다케이와이츠즈케루카라 |
단 한명 나만이 축하해줄테니 |
ロウソクの火を吹き消してよ |
로우소쿠노히와후키케시테요 |
촛불은 불어 꺼버려 |
今日は君のリバースデイ |
쿄우와키미노리바-스데이 |
오늘은 너의 리버스 데이 |
|
「切り取り線で区切ってみても |
「키리토리센데쿠깃테미테모 |
「절취선으로 단락을 지어 봐도 |
いつだって不器用な僕だからさ |
이츠닷테부키요우나보쿠다카라사 |
언제나 서투른 나니깐 말야 |
上手く刳り貫けやしないんだよ」って |
우마쿠키리누케야시나인다요」옷테 |
능숙하게 나누지는 못해」라며 |
アイロニックに笑ってみせる |
아이로닛쿠니와랏테미세루 |
비꼬는듯히 웃어보이는 |
|
そうやっていつからか数えなくなった |
소우얏테이츠카라카카조에나쿠낫타 |
그렇게 언젠부터 인가 셀 수 없어진 |
君だけのための記念日さ |
키미다케노타메노키넨비사 |
너만을 위한 기념일이야 |
|
例え世界が忘れ去っても |
타토에세카이가와스레삿테모 |
만일 세상이 너를 저주해도 |
ただ一人僕だけ祝い続けるから |
타다히토리보쿠다케이와이츠즈케루카라 |
단 한명 나만이 축하해줄테니 |
ロウソクの火を吹き消してよ |
로우소쿠노히오후키케시테요 |
촛불은 불어 꺼버려 |
今日は君のリバースデイ |
쿄우와키미노리바-스데이 |
오늘은 너의 리버스데이 |
|
誰にも気付かれないようにと |
다레니모키즈카레나이요우니토 |
누구에게도 눈치채이지 않도록 |
隠して見せてもバレてるから |
카쿠시테미세테모바레테루카라 |
숨겨버린다 해도 들킬테니깐 |
君が区切った君だけの形 |
키미가쿠깃타키미다케노카타치 |
네가 단락지어 버리지 못한 너만의 형태 |
僕は気付いてる |
보쿠와키즈이테루 |
나는 알고 있어 |
誰より綺麗なその形を |
다레요리키레이나소노카타치오 |
누구보다 예쁜 그 모양을 |
|
そうやって忘れたフリなんてしないで |
소우얏테와스레타후리난테시나이데 |
그렇게 잊어버린 척을 하지 말고 |
君だけのための記念日を |
키미다케노타메노키넨비오 |
너만을 위한 기념일을 |
|
生まれ変わる日を |
우마레카와루히오 |
다시 태어난 날을 |
|
例え世界が君を呪っても |
타토에세카이가키미오노롯테모 |
만일 세상이 너를 저주해도 |
ただ一人僕だけ祝い続けるから |
타다히토리보쿠다케이와이츠즈케루카라 |
단 한명 나만이 축하해 줄께 |
ロウソクの火を吹き消してよ |
로우소쿠노히오후키케시테요 |
촛불은 불어 꺼버려 |
今日は君のリバースデイ |
쿄우와키미노리바-스데이 |
오늘은 너의 리버스데이 |