리얼충이 되고 싶어
'''리얼충이 되고 싶어''' | ||
'''제목''' | リア充になりたい (리얼충이 되고 싶어) | |
'''가수''' | 마후마후 | |
'''작곡''' | ||
'''작사''' | ||
'''페이지''' | | |
'''투고일''' | 2020년 4월 5일 |
[clearfix]
1. 개요
[1]'''どうも まふまふです'''
'''オシャレしたら世界も違ってみえるかな?'''
안녕하세요 마후마후입니다
꾸미고 나면 세상도 다르게 보일려나?
유튜브 투고 코멘트
'''리얼충이 되고 싶어(リア充になりたい)'''는 마후마후의 오리지널 곡으로 2020년 4월 5일 유튜브에 투고된 곡이다.
의류 브랜드 『Rady』와의 콜라보레이션으로 제작된 곡이다.
2. 영상
- 유튜브
3. 가사
メークアップ・リア充 |
메-크앗프 리아쥬- |
메이크업 리얼충 |
恋に恋せよ |
코이니 코이세요 |
사랑을 사랑해라 |
ツーストライクから本番! |
츠-스토라이크카라 혼방 |
투 스트라이크부터 본게임! |
名も無い感情が |
나모나이 칸죠-가 |
이름없는 감정이 |
名も無いままで終わるってよくあること |
나모나이 마마데 오와룻테 요쿠 아루 코토 |
이름없는 채로 끝나는 게 자주 있는 일 |
それって大体ボクのこと? |
소렛테 다이타이 보쿠노 코토 |
그거 대체로 내 얘기인가? |
踏み込めないもう一歩の数 |
후미코메나이 모- 잇포노 카즈 |
내딛지 못한 한 걸음의 수를 |
数えたら地球何周だって回れそうなくらい |
카조에타라 치큐- 난슈-닷테 마와레루소-나쿠라이 |
세어보면 지구를 몇번이나 돌았을 정도로 |
弱気なボクだ 君が遠ざかっていく |
요와키나 보쿠다 키미가 토-자캇테이쿠 |
겁쟁이인 나여서 네가 멀어져만 가 |
ああ 居場所もない夜には慣れたけど |
아- 이바쇼모 나이 요루니와 나레타케도 |
아아 있을 곳 없는 밤에는 익숙해졌지만 |
誰もが平等に 恋に恋をしていい |
다레모가 뵤-도-니 코이니 코이오시테 이- |
누구든지 평등하게 사랑에 사랑해도 괜찮아 |
はずですよね? |
하즈데스요네 |
그렇겠죠? |
いつも恋人未満で友達の下 |
이츠모 코이비토 미만데 토모다치노 시타 |
언제나 연인 미만으로 친구보다 아래 |
きっと「気になるアイツ」の周りの人A |
킷토 키니나루 아이츠노 마와리노 히토 A |
분명 「신경쓰이는 녀석」의 주변 사람A |
君を振り向かせるような魔法のひとつもないけれど |
키미오 후리무카세루요-나 마호-노 히토츠모 나이케레도 |
너를 뒤돌아보게 만들 마법은 하나도 없지만 |
引き立て役のまま終われないのです |
히키타테야쿠노 마마 오와레나이노데스 |
엑스트라인 채로 끝낼수는 없어요 |
メークアップ・リア充 |
메-크앗프 리아쥬- |
메이크업 리얼충 |
恋に恋せよ |
코이니 코이세요 |
사랑을 사랑해라 |
ツーアウトから挽回! |
츠- 아우토카라 반카이 |
투 아웃부터 만회! |
思えば 単純な気持ちは 単純なほど言いづらくて |
오모에바 탄쥰나 키모치와 탄쥰나호도 이-즈라쿠테 |
생각해보면 단순한 감정은 단순할 정도로 말하기 어려워서 |
それってきっと空回り? |
소렛테 킷토 카라마와리 |
그건 분명 겉도는걸까? |
自分以外になれたなら |
지분 이가이니 나레타나라 |
내가 나 이외의 다른 사람이었으면 |
君はボクを愛してくれたのかなんてさ |
키미와 보쿠오 아이시테쿠레타노카 난테사 |
너는 나를 사랑해주었을까 하는 |
弱音のメロディ書いて 今日も歌っている |
요와네노 메로디 카이테 쿄-모 우탓테루 |
약한 소리의 멜로디를 쓰며 오늘도 노래하고 있어 |
ああ 教科書にない答えを探すより |
아- 쿄-카쇼니 나이 코타에오 사가스요리 |
아아 교과서에 없는 답을 찾기보다 |
動け 簡単な「おはよう」ひとつでいいから |
우고케 칸탄나 오하요- 히토츠데 이-카라 |
움직여라 간단한 「안녕」 하나로 족하니까 |
埋まらない30センチの勇気をください |
우마라나이 산쥬-센치노 유-키오 쿠다사이 |
메꿔지지 않는 30 센치의 용기를 주세요 |
明日を書きなおせるような言葉をください |
아스오 카키나오세루요-나 코토바오 쿠다사이 |
내일을 고쳐쓸 수 있는 말을 주세요 |
いつも横切るだけでおしまいの君の視線すらも |
이츠모 요코기루다케데 오시마이노 키미노 시센스라모 |
언제나 스치기에서 끝나버리는 너의 시선조차도 |
虜にする 魔法をかけてください |
토리코니 스루 마호-오 카케테 쿠다사이 |
사로잡을 마법을 걸어주세요 |
ハイセンスなコーデにパフューム |
하이 센스나 코-데니 파휴-무 |
하이 센스인 코디와 향수 |
少し背伸びしたっていい |
스코시 세노비시탓테 이- |
조금 발돋음 해도 괜찮아 |
オン トレンドで2割増し |
온 토렌도데 니와리마시 |
온 트렌드로 2할증 |
予想外くらいがちょうどいい |
요소-이가이 쿠라이가 쵸-도 이- |
예상외 정도가 딱 좋아 |
届け 君に届け |
토도케 키미니 토도케 |
닿아라 너에게 닿아라 |
はやる気持ち 伝われこの想い一粒 |
하야루 키모치 츠타와레 코노 오모이노 히토츠부 |
설레는 기분 전해져라 이 마음 한 알 |
君にだけ |
키미니다케 |
오직 너에게만 |
恋人未満で友達の下 |
코이비토 미만데 토모다치노 시타 |
연인 미만으로 친구보다 아래 |
きっと「気になるアイツ」の周りの人A |
킷토 키니나루 아이츠노 마와리노 히토 A |
분명 「신경쓰이는 녀석」의 주변 사람A |
君を振り向かせるような魔法のひとつもないけれど |
키미오 후리무카세루요-나 마호-노 히토츠모 나이케레도 |
너를 뒤돌아보게 만들 마법은 하나도 없지만 |
引き立て役のまま終われないのです |
히키타테야쿠노 마마 오와레나이노데스 |
엑스트라인 채로 끝낼수는 없어요 |
メークアップ・リア充 |
메-크앗프 리아쥬- |
메이크업 리얼충 |
恋に恋せよ |
코이니 코이세요 |
사랑을 사랑해라 |
ツーストライクから本番! |
츠-스토라이크카라 혼방 |
투 스트라이크부터 본게임! |