망상세

 

'''망상세'''

독점욕
[image]
'''妄想税''' (망상세)
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''

'''작사가'''
'''조교자'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2013년 9월 7일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 설명
1.2. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
3.2. 리듬게임에 수록
3.3. 기타 미디어 믹스
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


망상세(妄想税)는 DECO*27가 2013년 9월 7일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID곡이다.

1.1. 설명


DECO*27가 3년만에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡으로, 다시금 폭발적 인기를 얻으면서 DECO*27는 이 곡을 통해 VOCALOID 계에 화려하게 복귀하게 되었다.
가사 내용은 돈을 받고 망상하고 있는 것을 이루어 준다는 내용이지만 결국 마지막에 가서는 모두 거짓말이였다고 자백하며 도망가는 미쿠, 또는 그조차도 모두 망상이었다는[1] 이야기이다. 제목인 '망상세'는 망상에 대한 세금(稅)이라는 의미로 내용을 함축하고 있다.

1.2. 달성 기록


  • 니코니코 동화
* 2014년 4월 30일에 VOCALOID 전설입성
* 2016년 6월 2일에 200만 재생 달성
* 2018년 7월 5일에 300만 재생 달성
* 2020년 8월 4일에 400만 재생 달성
  • 유튜브
* 2019년 9월 22일에 조회수 10,000,000회 달성
* 2021년 1월 26일에 조회수 15,000,000회 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 미디어 믹스



3.1. 음반 수록


'''번역명'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠
'''원제'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク
'''트랙'''
Disk 4, 5
'''발매일'''
2017년 3월 15일
'''링크'''


3.2. 리듬게임에 수록



3.2.1. maimai


maimai 난이도 체계
난이도
EASY
BASIC
ADVANCED
EXPERT
MASTER
2
4
6
9
10
노트 수
(슬라이드 수)
64(2)
191(2)
296(13)
476(12)
527(63)
장르
niconico
BPM
134
REC
O

3.2.2. DanceDanceRevolution A


2018년 12월 26일에 수록되었다.

3.3. 기타 미디어 믹스


금영노래방에 등록되었다. 번호는 43875.
TJ미디어에 60시리즈 이상 반주기에서만 선곡 가능한 히든곡으로 등록되었다. 번호는 28322

4. 가사


'''볼드체'''로 작성된 부분은 3번, ''이탤릭체''로 작성된 부분은 2번 반복한다.
あの子もいいな あの子もいいな
아노 코모 이이나 아노 코모 이이나
저 아이도 좋겠네, 저 아이도 좋겠네
頭の中で イイコトしてる
아타마노 나카데 이이코토 시테루
머릿속에서 좋은 것을 하고 있는
あなたはそれで満足ですか?
아나타와 소레데 만조쿠데스카
당신은 그걸로 만족하십니까?
叶えたいとは思いませんか?
카나에타이토와 오모이마센카
이루고 싶다고는 생각하지 않습니까?
あの子でいいや あの子でいいや
아노 코데 이이야 아노 코데 이이야
저 아이로 좋아, 저 아이로 좋아
妥協大好き 飲む針千本
다쿄-다이스키 노무하리센본
타협을 너무 좋아해서 삼킨 바늘 천 개[2]
あなたはそれで満足ですか?
아나타와 소레데 만조쿠데스카
당신은 그걸로 만족하십니까?
叶えたいとは思いませんか?
카나에타이토와 오모이마센카
이루고 싶다고는 생각하지 않습니까?
納めましょう妄想税
오사메마쇼우 모-소-제이
거둬 들입시다, 망상세
皆様の暮らしを豊かにするために
미나사마노 쿠라시오 유타카니 스루 타메니
여러분의 삶을 풍요롭게 하기 위해서
叶え'''たい'''を現実に
카나에'''타이'''오 겐지츠니
이루고 싶은 것을 현실에
今、未'''来'''を買い戻せ
이마 미'''라이'''[3]오 카이모도세
지금, 미래를 다시 사
アレ''したい''病も 欲しがりも
아레 ''시타이'' 뵤-모 호시가리모
제멋대로인 병도 욕심도
さぁ、痛い''たい''のその向こうへ
사아 이'''타이'''노 소노 무코-에
자, 아픔의 그 너머에
そう、汚い妄想は 汚いお金で 解決させましょう
소- 키타나이 모-소-와 키타나이 오카네데 카이케츠사세마쇼-
그래요, 더러운 망상은 더러운 돈으로 해결합시다
明日はきっと 明日はきっと
아시타와 킷토 아시타와 킷토
내일은 분명 내일은 분명
僕が世界の中心なので
보쿠가 세카이노 츄-신나노데
내가 세상의 중심이야
あなたはそれで満足ですか?
아나타와 소레데 만조쿠데스카
당신은 그걸로 만족하십니까?
叶えたいとは思いませんか?
카나에타이토와 오모이마센카
이루고 싶다고는 생각하지 않습니까?
あなたのための あなたのための
아나타노 타메노 아나타노 타메노
당신을 위한 당신을 위한
愛しき制度 優しい義務化
이토시키 세이도 야사시이 기무카
사랑스런 제도 상냥한 의무화
満足ですが、中には「NO!」と声を荒げる
만조쿠데스가 나카니와 노우토 코에오 아라게루
만족합니다만, 그 중에는「NO!」라고 목소리를 높인
馬鹿も居るのです
바카모 이루노데스
바보도 있습니다
納めましょう妄想税
오사메마쇼우 모-소-제이
거둬 들입시다, 망상세
皆様の暮らしを豊かにするために
미나사마노 쿠라시오 유타카니 스루 타메니
여러분의 삶을 풍요롭게 하기 위해서
叶わ'''ない'''よ 払わなきゃ
카나와'''나이'''요 하라와나캬
이뤄지지 않아 지불하지 않으면
ほら"したい''分を借り入れろ
호라 ''시타이''분오 카리이레로
자, 하고 싶은 만큼을 차입해
ほろ苦いがいもんだ 現実は
호로니''가이''몬다 겐지츠와
씁쓸한 거야 현실은
さぁ、痛い''たい''のその向こうへ
사아 이'''타이'''노 소노 무코-에
자, 아픔의 그 너머에
そう、汚い妄想は 汚いお金で 解決させましょう
소- 키타나이 모-소-와 키타나이 오카네데 카이케츠사세마쇼-
그래요, 더러운 망상은 더러운 돈으로 해결합시다
君が願うことも 君が想う人も
키미가 네가우 코토모 키미가 오모우 히토모
네가 바라는 것도, 네가 생각하는 사람도
君が憎む過去も 思い通りだよ
키미가 니쿠무 카코모 오모이 도-리다요
네가 미워하는 과거도, 생각대로야
君が欲しい顔も 君が欲しい胸も
키미가 호시이 카오모 키미가 호시이 무네모
네가 원하는 얼굴도, 네가 원하는 가슴도[4][5]
払えば叶うので「約束だよ」
하라에바 카나우노데 야쿠소쿠다요
지불하면 이루어져 「약속이야」
納めましょう妄想税
오사메마쇼우 모-소-제이
거둬 들입시다, 망상세
我々の暮らしを豊かにするために
와레와레노 쿠라시오 유타카니 스루 타메니
우리의 삶을 풍요롭게 하기 위해서
叶え'''たい'''を現実に
카나에'''타이'''오 겐지츠니
이루고 싶은 것을 현실에
今、未'''来'''を買い戻せ
이마 미'''라이'''오 카이모도세
지금, 미래를 다시 사
アレ''したい''病も 欲しがりも
아레 ''시타이'' 뵤-모 호시가리모
제멋대로인 병도 욕심도
さぁ、痛い''たい''のその向こうへ
사아 이'''타이'''노 소노 무코-에
자, 아픔의 그 너머에
叶わ'''ない'''よ 払ったって
카나와'''나이'''요 하랏탓테
이뤄지지 않아, 지불해 봤자
全部'''Lie'''さ 大嘘だ
젠부 '''Lie'''사 오오우소다
전부 Lie야, 전부 거짓말이야
どうも39[6]ました もういいよ
도우모 산큐마시타 모우 이이요
정말 고마웠어요, 이제 됐어요
この紙切れは 僕のもんだ
코노 카미키레와 보쿠노 몬다
이 종이조각은 내 거야
そう、汚い妄想は 汚いお金で 解決させましょう
소- 키타나이 모-소-와 키타나이 오카네데 카이케츠사세마쇼-
그래요, 더러운 망상은 더러운 돈으로 해결합시다

[1] 실제로 PV에 그려진 돈은 가사 때문에 돈으로 생각되지만 그림 자체로만 보면 가사의 끝부분에서 말하는대로 하얀 "종이조각"이다.[2] 일본에서 약속할 때에 부르는 노래의 가사 중 하나가 약속을 ''어길 시 바늘 천 개를 먹인다"이다.[3] 이 때, 라이와 Lie와 발음이 같은데, 거짓이란걸 암시할지도 모른다[4] 이 내용에서 성형 관련 내용이라 추측하기도 한다[5] 레오루와 나루세의 버전을 들으면 빼박이다.#[6] 미쿠라고도 읽을 수 있어서 동음이의의 효과를 노린 듯하다. 그대로 읽으면 산큐 → Thank You