'''쿠도 시즈카의 싱글'''
|
'''私について''' (1990)
| →
| '''ぼやぼやできない''' (1991)
| →
| '''Please''' (1991)
|
1. 개요
'''ぼやぼやできない(멍청히 있을 수 없어)'''
1991년 1월 23일에 발매된
쿠도 시즈카의 12번째 싱글이다. B면은 <あの坂道(저 언덕길)>.
수록 앨범: mind Universe 레이블: 포니캐년 작사, 작곡: 마츠이 고로, 고토 츠구토시
|
2. 여담
- 본인이 작사한, 죽은 오빠의 추모곡인 あの坂道(저 언덕길)를 녹음하면서 울었다고 한다.
3. 수상 경력
4. 가사
|
|
''' 공식 뮤직 비디오 '''
| }}}
|
|
|
''' TV 출연 영상 '''
| }}}
|
- 【멍청히 있을 수 없어 가사 - 접기/펼치기】
ごらんよ女たちの胸 고란요 온나타치노 무네 여자들의 가슴 속을 봐 薔薇んが枯れてゆく 바란가 카레테유쿠 장미가 시들어가잖아 男たちは浮かれた疾風 오토코타치와 우카레타 카제 남자들이란 들뜬 태풍과도 같아서 なにもわかってない 나니모 와캇테나이 아무것도 모르고있어 だんだんと街の灯消えて 단단토 마치노 히 키에테 차츰 가로등 불이 꺼지더니 スリルも眠る 스리르모 네무루 아찔한 스릴은 그만 잠이 들었네 こんなんじゃ退屈すぎて 콘난쟈 타이쿠쯔스기테 이대로는 너무 지루해서 壊れちゃいそう DA DA DA 코와레챠이소- DA DA DA 부서질 것 만 같아 あいつなんかもう愛してないわ 아이쯔 난카 모- 아이시테 나이와 저 녀석 따위, 사랑하지 않아 好きに踊らせてよ 스키니 오도라세테요 마음대로 웃게 내버려둬 涙なんてもう純じゃないから 나미다 난카 모- 쥰쟈나이카라 눈물 따윈 이제 믿을 수 없어 ぼやぼやできない 포야포야 데키나이 더이상 우물쭈물 댈 수 만은 없어 ずるいよ男たちの目は 즈루이요 오토코타치노 메와 남자들의 눈이란 어쩜 그리 치사할까 答えをそらすね 코타에오 소라스네 대답을 피하는 것 좀 봐 いい服着せておくだけで 이이후쿠 키세테 오쿠다케데 좋은 옷을 입혀주면 뭐해 かまっちゃくれないし 카맛챠쿠레나이시 나에게 관심을 주지 않는 걸 もうちょっとやさしい気持ち 모-춋토 야사시이 키모치 좀 더 상냥한 마음을 ぜいたくにして 제-타쿠니 시테 가져보면 어때? もったいないくらいの いまを 못타이나이쿠라이노 이마오 1분 1초가 아까운 시간을 生きてみたいん DA DA DA 이키테미타인 DA DA DA 살아보고 싶단 말야 あいつなんてもうなんでもないわ 아이쯔 난테 모- 난데모 나이와 저 녀석이랑은 이제 아무 사이도 아니야 好きに踊らせてよ 스키니 오도라세테요 마음대로 춤추게 내버려 둬 純情だけで傷つきたくないわ 준죠-다케데 키즈쯔키타쿠나이와 순정이었을 뿐인데 상처받고 싶지 않거든 ぼやぼやできない 포야포야 데키나이 더이상 우물쭈물 댈 수 만은 없어 あれも嘘 これも嘘 아레모 우소 코레모 우소 저것도 거짓 이것도 거짓 どれがほんものなの 도레가 혼모노나노 뭐가 진짜인 건데? 迷わせて惑わせて 마요와세테 마도와세테 나를 헤매이게 하고, 착각하게 하고 いまさらどうなるの 이마사라 도-나루노 이제 와서 뭘 어쩌겠다는 거야 DA DA DA あいつなんかもう愛してないわ 아이쯔 난카 모- 아이시테 나이와 저 녀석 따위, 사랑하지 않아 好きに笑わせてよ 스키니 와라와세테요 마음대로 웃게 내버려둬 涙なんてもう純じゃないから 나미다 난카 모- 쥰쟈나이카라 눈물 따윈 이제 믿을 수 없어 ぼやぼやできない 포야포야 데키나이 더이상 우물쭈물 댈 수 만은 없어 출처
|
[각주]