멜티 랜드 나이트메어
| '''メルティランドナイトメア''' (Melty Land Nightmare) 멜티 랜드 나이트메어) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | 하루마키고한 |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2018년 2월 16일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''メルティランドナイトメア'''(멜티 랜드 나이트메어)는 하루마키고한이 2018년 2월 16일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
1.1. 달성 기록
(트위터) 니코니코 동화 100만 재생 & 유튜브 300만 재생 기념 GIF
| * 2018년 2월 24일에 VOCALOID 전당입성 * 2019년 12월 22일에 VOCALOID 전설입성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
- 하루마키고한의 셀프 커버
- 하츠네 미쿠 심포니 2018-2019[1]음원만 제공됨.
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
| '''번역명''' | 하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 CD | |
| '''원제''' | 初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ CD | |
| '''트랙''' | Disk 2, 2[2] Live | |
| '''발매일''' | 2019년 4월 24일 | |
| '''링크''' | Warner Music Japan lnc. | |
| '''번역명''' | KARENT presents Planet Traveler feat. 하츠네 미쿠 | |
| '''원제''' | KARENT presents Planet Traveler feat. 初音ミク | |
| '''트랙''' | 10[3] ZLMS REMIX | |
| '''발매일''' | 2020년 1월 22일 | |
| '''링크''' | |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
| '''MORE MORE JUMP!의 수록곡''' | ||||
| '''난이도 (노트 수)''' | ||||
| '''EASY''' | '''NORMAL''' | '''HARD''' | '''EXPERT''' | '''MASTER''' |
| 6 (167) | 12 (397) | 17 (595) | 24 (937) | 26 (959) |
| '''해금 방법''' | 상점에서 교환 | |||
| '''어나더 보컬''' | 미지원 | '''MV''' | 3D | |
| '''지원 보컬''' | '''세카이 ver.''' | '''버추얼 싱어 ver.''' | ||
| 하츠네 미쿠 MORE MORE JUMP! | 하츠네 미쿠 | |||
| '''어나더 보컬 ver.''' | ||||
| - | ||||
| | ||||
| '''표준 MV 배치''' | ||||
| 하나사토 미노리 | 히노모리 시즈쿠 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 하츠네 미쿠 |
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
• MASTER 플레이 영상
4. 가사
| 案外そんなフューチャー | |||
| 안가이 손나 휴-챠- | |||
| 의외로 그런 퓨처 | |||
| 先天的なフューチャー | |||
| 센텐테키나 휴-챠- | |||
| 선천적인 퓨처 | |||
| 案外そんなフューチャーだよ | |||
| 안가이 손나 휴-챠-다요 | |||
| 의외로 그런 미래인 거야 | |||
| | |||
| わんつーさんはい、いちにさん | |||
| 완 츠- 산 하이 이치 니 산 | |||
| 원 투 셋 자, 하나 둘 셋 | |||
| そろそろ起きたらどう | |||
| 소로소로 오키타라 도오 | |||
| 슬슬 일어나보는 게 어때 | |||
| 驚く顔なら知ってるよ | |||
| 오도로쿠 카오나라 싯테루요 | |||
| 놀란 얼굴이라면 알고 있어 | |||
| いっつもそういう顔をする | |||
| 잇츠모 소-유우 카오오 스루 | |||
| 항상 그런 얼굴을 하니까 | |||
| | |||
| Welcome to the メルティランド | |||
| 웰컴 투 더 메루티 란도 | |||
| Welcome to the 멜티 랜드 | |||
| ここはひとりもふたりも無い場所 | |||
| 코코와 히토리모 후타리모 나이 바쇼 | |||
| 여기는 혼자도 둘도 없는 장소 | |||
| Welcome to the メルティランド | |||
| 웰컴 투 더 메루티 란도 | |||
| Welcome to the 멜티 랜드 | |||
| 美しい夢だけが遺る場所 | |||
| 우츠쿠시이 유메다케가 노코루 바쇼 | |||
| 아름다운 꿈만이 남는 장소 | |||
| 貴方はドアを開けたの | |||
| 아나타와 도아오 아케타노 | |||
| 당신은 문을 열었어 | |||
| 僕の世界のドアを選んだの | |||
| 보쿠노 세카이노 도아오 에란다노 | |||
| 내 세계의 문을 골랐어 | |||
| 十年前から待っていたわ | |||
| 쥬우넨마에카라 맛테이타와 | |||
| 십 년 전부터 기다리고 있었어 | |||
| Welcome to the メルティランド | |||
| 웰컴 투 더 메루티 란도 | |||
| Welcome to the 멜티 랜드 | |||
| | |||
| 疑ってしまうような | |||
| 우타갓테 시마우요-나 | |||
| 의심해버리게 되는 | |||
| 不可侵のスターリーナイト | |||
| 후카신노 스타-리- 나이토 | |||
| 불가침의 스타리 나이트 | |||
| ずっと前の空想が | |||
| 즛토 마에노 쿠-소-가 | |||
| 오래 전의 공상이 | |||
| 今日の君の白昼夢 | |||
| 쿄-노 키미노 하쿠츄-무 | |||
| 오늘 너의 백일몽 | |||
| 時間すら 止まっても | |||
| 지칸스라 토맛테모 | |||
| 시간조차 멈추더라도 | |||
| 見え始める君のナイトメア | |||
| 미에하지메루 키미노 나이토메아 | |||
| 보이기 시작하는 너의 나이트메어 | |||
| | |||
| 正常なグッドモーニング | |||
| 세이죠-나 굿도 모-닌구 | |||
| 정상적인 굿모닝 | |||
| 人生のハッピーエンディング | |||
| 진세이노 핫피- 엔딘구 | |||
| 인생의 해피엔딩 | |||
| 僕達は何ひとつ叶わないのなら | |||
| 보쿠타치와 나니 히토츠 카나와나이노나라 | |||
| 우리들은 무엇 하나 이뤄낼 수 없다면 | |||
| 疑ってしまうような | |||
| 우타갓테 시마우요-나 | |||
| 의심해버리게 되는 | |||
| 不可侵のスターリーナイト | |||
| 후카신노 스타-리- 나이토 | |||
| 불가침의 스타리 나이트 | |||
| 一瞬だけ忘れないでよね | |||
| 잇슌다케 와스레나이데요네 | |||
| 잠시라도 잊어버리지 말아줘 | |||
| | |||
| (案外そんなフューチャー) | |||
| (안가이 손나 휴-챠-) | |||
| (의외로 그런 퓨처) | |||
| (先天的なフューチャー) | |||
| (센텐테키나 휴-챠-) | |||
| (선천적인 퓨처) | |||
| (案外そんなフューチャーだよ) | |||
| (안가이 손나 휴-챠-다요) | |||
| (의외로 그런 미래인 거야) | |||
| | |||
| 君とは今日で五千回目 | |||
| 키미토와 쿄-데 고센카이메 | |||
| 너랑은 오늘로 오천 번째 | |||
| またまた悪夢を観ましたね | |||
| 마타마타 아쿠무오 미마시타네 | |||
| 또 다시 악몽을 꿨나보네 | |||
| お母さんに何か言われたの? | |||
| 오카아산니 나니카 이와레타노 | |||
| 엄마한테 무슨 말이라도 들었어? | |||
| クラスの誰かが冷たいの? | |||
| 쿠라스노 다레카가 츠메타이노 | |||
| 반의 누군가가 차갑게 굴어? | |||
| | |||
| パパが言うには明日隕石が降って | |||
| 파파가 유우니와 아시타 인세키가 훗테 | |||
| 아빠가 말하길 내일 운석이 떨어져서 | |||
| 世界が瞬く間に終わりを迎える | |||
| 세카이가 마바타쿠 마니 오와리오 무카에루 | |||
| 세계가 눈 깜짝할 새에 끝을 맞이한대 | |||
| 僕はちょっとだけ期待してみた | |||
| 보쿠와 춋토다케 키타이시테미타 | |||
| 나는 조금 기대해 보았어 | |||
| アダムの言いなりはお終い | |||
| 아다무노 이이나리와 오시마이 | |||
| 아담의 말대로 되는 건 끝났어 | |||
| もう千年前から待っていたわ | |||
| 모오 센넨 마에카라 맛테이타와 | |||
| 벌써 천년 전부터 기다리고 있었어 | |||
| Welcome to the メルティランド | |||
| 웰컴 투 더 메루티 란도 | |||
| Welcome to the 멜티 랜드 | |||
| | |||
| 疑ってしまうような | |||
| 우타갓테 시마우요-나 | |||
| 의심해버리게 되는 | |||
| とびきりのディナータイム | |||
| 토비키리노 디나- 타이무 | |||
| 특별한 디너 타임 | |||
| 溶けあってしまいそうだ | |||
| 토케앗테 시마이소-다 | |||
| 녹아들어버릴 것 같아 | |||
| 君と僕のナイトメア | |||
| 키미토 보쿠노 나이토메아 | |||
| 너와 나의 나이트메어 | |||
| 名前すら 夢ん中 | |||
| 나마에스라 유멘나카 | |||
| 이름조차 꿈 속에 | |||
| 触れ合うのはガラスハートだけ | |||
| 후레아우노와 가라스 하-토다케 | |||
| 맞닿았던 건 유리의 심장뿐 | |||
| | |||
| 正常なグッドモーニング | |||
| 세이죠-나 굿도 모-닌구 | |||
| 정상적인 굿모닝 | |||
| 人生のハッピーエンディング | |||
| 진세이노 핫피- 엔딘구 | |||
| 인생의 해피엔딩 | |||
| 僕達は何ひとつ叶わないのなら | |||
| 보쿠타치와 나니 히토츠 카나와나이노나라 | |||
| 우리들은 무엇 하나 이뤄낼 수 없다면 | |||
| 疑ってしまうような | |||
| 우타갓테 시마우요-나 | |||
| 의심해버리게 되는 | |||
| とびきりのディナータイム | |||
| 토비키리노 디나- 타이무 | |||
| 특별한 디너 타임 | |||
| 一生だけ忘れないでよね | |||
| 잇쇼-다케 와스레나이데요네 | |||
| 평생 잊어버리지 말아줘 | |||
| | |||
| 溶けていく | |||
| 토케테이쿠 | |||
| 녹아내려가 | |||
| 運命が溶けていく | |||
| 운메이가 토케테이쿠 | |||
| 운명이 녹아내려가 | |||
| | |||
| ぎゅっとしてしまいそうな | |||
| 귯토시테 시마이소-나 | |||
| 꼬옥 하고 껴안아버릴 듯한 | |||
| イノセンスなロンリーガール | |||
| 이노센스나 론리이 가-루 | |||
| 이노센스한 론리 걸 | |||
| 泣きたいほど純情だ | |||
| 나키타이호도 쥰죠-다 | |||
| 울고 싶을 정도의 순정이야 | |||
| あとちょっとのナイトメア | |||
| 아토 춋토노 나이토메아 | |||
| 앞으로 조금 남은 나이트메어 | |||
| 時間すら 止まっても | |||
| 지칸스라 토맛테모 | |||
| 시간조차 멈추더라도 | |||
| 片方だけワガママ言うの | |||
| 카타호-다케 와가마마 유우노 | |||
| 한쪽만 제멋대로 구는 걸 | |||
| | |||
| 朝6時の警鐘が | |||
| 아사 로쿠지노 케이쇼-가 | |||
| 새벽 6시의 경종이 | |||
| 僕達のタイムオーバー | |||
| 보쿠타치노 타이무 오-바- | |||
| 우리들의 타임오버 | |||
| からからのハートだって息を吸うことを | |||
| 카라카라노 하-토닷테 이키오 스우코토오 | |||
| 바싹 마른 심장조차 숨을 쉬고 있다는 걸 | |||
| ぎゅっとしてしまいそうな | |||
| 귯토시테 시마이소오나 | |||
| 꼬옥 하고 껴안아버릴 듯한 | |||
| イノセンスなロンリーガールド | |||
| 이노센스나 론리이 가-루 | |||
| 이노센스한 론리 걸 | |||
| 目が醒めても忘れないでよね | |||
| 메가 사메테모 와스레나이데요네 | |||
| 눈을 뜨더라도 잊지 말아줘 | |||
| | |||
| 愛したって君は目を覚ます | |||
| 아이시탓테 키미와 메오 사마스 | |||
| 사랑해봐도 너는 눈을 떠 | |||
| ゼロになってゼロになって | |||
| 제로니 낫테 제로니 낫테 | |||
| 제로가 되어서 제로가 되어서 | |||
| 愛したって君は僕を忘れる | |||
| 아이시탓테 키미와 보쿠오 와스레루 | |||
| 사랑해봐도 너는 나를 잊어버려 | |||
| ゼロになってゼロになってゼロになって… | |||
| 제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테 | |||
| 제로가 되어서 제로가 되어서 제로가 되어서… | |||
| [번역] 보카로 가사 위키 | |||