모자이크 조각
'''モザイクカケラ'''
1. 개요
SunSet Swish가 부른 코드 기어스 2기 엔딩곡이다.
노래방은 TJ미디어 26377, 금영엔터테인먼트 42358.
2. 영상
3. 가사
モザイクカケラひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく | |
모자이크카케라 히토츠 히토츠 츠나기아와세테 에가이테유쿠 | |
모자이크 조각 하나씩 모아 붙여서 그려나가네 | |
あなたがくれた出会いと別れも | |
아나타가 쿠레타 데아이토 와카레모 | |
당신이 주었던 만남과 이별도 | |
| |
こんなはずじゃないそう思って眠り | |
콘나하즈쟈나이 소우오못테 네무리 | |
이럴 리 없다고 그렇게 생각하며 잠들지만 | |
目覚めればいつもの変わらない空回り | |
메자메레바 이츠모노 카와라나이 카라마와리 | |
눈을 뜨면 여느 때와 다름없이 제자리 걸음만 | |
意味もなく繰り返し | |
이미모나쿠 쿠리카에시 | |
의미도 없이 반복하네 | |
モザイクカケラ拾い集めてた「上手く生きる為の術」 | |
모자이크카케라 히로이아츠메테타 「우마쿠 이키루타메노 스베」 | |
「능숙하게 살기 위한 주술」을 담은 모자이크 조각을 주워모았어 | |
歪なソレが美しく見えたんだ | |
이비츠나 소레가 우츠쿠시쿠 미에탄다 | |
일그러진 그것이 아름답게 보였어 | |
強がりながら、躓きながら選び抜いた道の上で | |
츠요가리나가라, 츠마즈키나가라 에라비누이타 미치노 우에데 | |
허세부리면서, 비틀거리면서도 내가 고른 길 위에서 | |
剥がれ落ちては埋まらないカケラ | |
하가레오치테와 우마라나이카케라 | |
벗겨 떨어져서 완성된 조각 | |
| |
それぞれの意地を敷き詰めた世界 | |
소레조레노이지오 시키츠메타 세카이 | |
각각의 의지로 완성된 세상에는 | |
誰にもゆずれないモノがあるはずなのに | |
다레니모 유즈레나이모노가 아루하즈나노니 | |
누구에게도 양보 할 수 없는 것이 있을 텐데 | |
色取りを気にしてる | |
이로도리오 키니시테루 | |
겉치레만 신경쓰고 있어 | |
モザイクカケラ様々な色や形に魅せられながら | |
모자이크카케라 사마자마나 이로야 카타치니 미세라레나가라 | |
모자이크 조각의 갖가지 색과 형태에 매혹되면서 | |
望み過ぎてた 「若気の至り」よ | |
노조미스기테타 「와카게노 이타리 」요 | |
지나치게 추구했던 「젊음의 혈기」야 | |
心の隙間愛のセメントを信じては流し込んで | |
코코로노스키마 아이노세멘토오 신지테와 나가시콘데 | |
마음의 빈틈에 사랑의 시멘트를 믿음을 담아 흘려 보내면 | |
決して溶け合うことのないカケラ | |
케시테 토케아우코토노나이 카케라 | |
결코 녹지 않는 조각이 될 거야 | |
| |
コントラストで綺麗だから | |
콘토라스토데 키레이다카라 | |
대비돼서 아름다우니까 | |
逆に凸凹でいい | |
갸쿠니 데코보코데 이이 | |
반대로 엉망진창이여도 좋아 | |
なんとなく順番を待ってないで自分なりの答えを見つけよう | |
난토나쿠 쥰반오 맛테나이데 지분나리노 코타에오 미츠케요우 | |
아무 생각없이 순서를 기다리지 말고 나름대로의 답을 찾아보자 | |
| |
モザイクカケラ鮮やかに映す過去の嘘も過ちも | |
모자이크카케라 아자야카니 우츠스 카코노 우소모 아야마치모 | |
모자이크 조각이 과거의 거짓과 잘못을 선명히 비춰주네 | |
消してしまいたいと思えば思うほど | |
케시테시마이타이토 오모에바 오모우호도 | |
지워버리고 싶다고 생각하면 할수록 | |
振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない | |
후리카에레바 소코니아루 스타-토라인 마다 스슨쟈이나이 | |
뒤돌아보면 그곳에 있을 출발선을 아직 나아가지 않았어 | |
もう一度夢を拾い集めてみよう | |
모우 이치도 유메오 히로이아츠메테미요우 | |
한번 더 꿈을 주워 모아보자 | |
モザイクカケラひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく | |
모자이크카케라 히토츠 히토츠 츠나기아와세테 에가이테유쿠 | |
모자이크 조각 하나씩 모아 붙여서 그려나가네 | |
あなたがくれた出会いと別れも | |
아나타가 쿠레타 데아이토 와카레모 | |
당신이 주었던 만남과 이별도 |