몰타어
[clearfix]
1. 개요
몰타어는 영어와 함께 몰타에서 사용되는 공용어이다. 약 50만 명이 사용하고 있다. 몰타가 유럽 연합 정회원국이라서 몰타어 역시 유럽 연합(EU) 공용어 중 하나이다. 그래서 종종 EU 언어 정책의 비효율성, 특히 통역 문제에서 종종 예로 드는 언어이기도 하다.
현대 표준 아랍어(MSA)와는 같은 셈어파[2] 로 매우 가까운 친척 관계이며 튀니지의 아랍어와는 방언연속체관계로 있어 상호 소통도 가능하다. 870년에 아글라브 왕조에 점령당해 파티마 왕조 시대까지 불과 220년 동안 통치를 받았을 뿐인데 이전에 쓰던 언어의 흔적은 거의 없어져 버리고 완전히 아랍어를 사용하는 지역이 되었다. 그 이유에 대한 가설로는 일단 몰타 거주민 숫자가 적었던 데다, 원주민이 사용했던 언어가 아랍어와 가까웠던 언어라는 것을 든다[3] .
셈어파 언어 중 유일하게 라틴 문자를 사용하는 언어다. 그리고 유럽의 언어 중 유일한 셈어파 언어이기도 하다.
몰타어 알파벳에서 għ, h는 묵음이다. 그리고 q는 아랍어 q 발음이 아니라 성문 파열음이다.
어휘에는 이탈리아어와 프랑스어 차용어가 매우 많다. 몰타어 단어 중 아랍계 단어는 32%에 불과하고, 영어계 단어는 6%에 불과하며[4] 이탈리아어 차용어가 무려 52%나 차지하고 있다. 형용사의 경우, 원래 몰타어 형용사는 남성, 여성, 복수 변화를 하지만 이탈리아어, 영어, 프랑스어 차용어는 변화하지 않는다.
워낙 프랑스어, 이탈리아어 차용 어휘가 많고 영어또한 프랑스어, 라틴어, 이탈리아어 같은 차용어가 많아서 [5] 영어나 이탈리아어에 익숙한 사람은 얼핏 보면 알 것도 같은데 그렇지 않다. 아랍어를 공부한 사람도 아주 약간 유추할 수 있는 정도이다. 더욱이 묵음 때문에 아랍어에서 온 단어라도 듣기만 해서는 알 수가 없다. 어찌 보면 아랍어 방언의 진정한 끝판왕이자 숨겨진 보스. 문법은 표준 아랍어가 아닌 아랍어 방언이고 어휘는 아랍어 방언, 이탈리아어, 프랑스어가 마구 뒤섞인 잡탕이라고 보면 대충 맞다.
아랍어를 아는 사람을 위해 덧붙이면, għ 는 대체로 아랍어의 ع 으로 보면 되며, x 는 아랍어의 خ 가 아니라 ش 으로 보면 된다. 영어의 sh 발음이다. 그리고 ta' 는 '~의' 라는 의미의 전치사이며, 위에서 말한 대로 아랍어 방언처럼 전치사가 명사와 결합하는 형태를 그대로 쓴다. 예를 들어 fal 은 fi:(전치사) al(정관사) - 아랍어로는 في ال 이다.
다음은 몰타어로 된 세계인권선언 일부분으로, 아랍어에 자신이 있다면 위의 설명을 참고하며 읽어 보자.
그리스도교에서 하느님을 '''Alla'''라고 부른다. 사실 페니키아어, 아람어와 아랍어에서 파생된 몰타어의 '알라'는 일반명사로 '신'이라는 뜻이므로 이상할 게 전혀 없다.[6]L-Artiklu 1.
Il-bnedmin kollha jitwieldu ħielsa u ugwali fid-dinjità u d-drittijiet. Huma mogħnija bir-raġuni u bil-kuxjenza u għandhom iġibu ruħhom ma' xulxin bi spirtu ta' aħwa.
L-Artiklu 2.
Kulħadd hu intitolat għal dawn il-jeddijiet u l-libertajiet imxandra f'din l-Istqarrija, bla ebda għażla, bħal ta' razza, lewn, sess, ilsien, reliġjon, opinjoni politika jew kull opinjoni oħra, oriġini nazzjonali jew soċjali, proprjetà, twelid jew kull qagħda oħra.
Mhux biss, iżda l-ebda għażla m'għandha ssir fuq bażi tal-qagħda politika, ġuridika jew internazzjonali tal-pajjiż jew territorju li minnu tiġi l-persuna kemm jekk ikun indipendenti, kemm jekk ikun fdat lil xi pajjiż ieħor, m'għandux gvem tiegħu jew għandu xi limiti oħra fis-sovranitŕ tiegħu.
도쿄 구울:re에 나온다. 자세한 것은 카네키 켄/작중 행적/도쿄 구울:re 문서 참고.
2. 문자와 발음
3. 한국인이 배우려면
한국어로 된 몰타어 자료는 여기. 한국어로 된 몰타어에 대한 책은 2015년 2월 시점으로 시중에 한 권도 없다. 영어로 배우려면 여기.