무지갯빛 스토리즈
[clearfix]
1. 개요
'''
2020년 12월 20일 15시 정각에 공개되었다.
2. 영상
2.1. VOCALOID ver.
- 유튜브
- 니코니코 동화
2.2. 세카이 ver.
- 유튜브
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- PERFECT ALL PERFECT 영상
| [image] |
| '''ニジイロストーリーズ''' (Iridescence Stories, 무지갯빛 스토리즈) | ||
| | '''VOCALOID ver.''' | '''세카이 ver.''' |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠, 카가미네 린·렌, 메구리네 루카, MEIKO, KAITO | 쿠사나기 네네, 카미시로 루이, MEIKO, KAITO |
| '''작곡가''' | OSTER project | |
| '''작사가''' | ||
| '''조교자''' | ||
| '''일러스트레이터''' | 키쿠치미로 | 타마 |
| '''영상 제작''' | omu | |
| '''프로그래밍''' | | |
| '''페이지''' | | |
| '''공개일''' | 2020년 12월 20일 | |
| |
| 무지갯빛 스토리즈 (VOCALOID ver.) - OSTER project |
| |
| 무지갯빛 스토리즈 (VOCALOID ver.)【오리지널 곡】 |
| |
| 무지갯빛 스토리즈 / 원더랜즈×쇼타임 × MEIKO × KAITO |
| '''원더랜즈×쇼타임의 수록곡''' | ||||
| '''난이도 (노트 수)''' | ||||
| '''EASY''' | '''NORMAL''' | '''HARD''' | '''EXPERT''' | '''MASTER''' |
| 9 (284) | 13 (428) | 18 (673) | 25 (881) | 28 (1054) |
| '''해금 방법''' | 선물함에서 수령 | |||
| '''어나더 보컬''' | 지원 | '''MV''' | 2D | |
| '''지원 보컬''' | '''세카이 ver.''' | '''버추얼 싱어 ver.''' | ||
| 쿠사나기 네네 카미시로 루이 MEIKO KAITO | VIRTUAL SINGER | |||
| '''어나더 보컬 ver.''' | ||||
| 쿠사나기 네네 카미시로 루이 | MEIKO KAITO | |||
| '''하츠네 미쿠''' | '''카가미네 린''' | '''카가미네 렌''' | '''메구리네 루카''' | '''MEIKO''' | '''KAITO''' |
| '''부분합창''' | '''합창''' | ||||
| 廻る街角 行き交う人々 | |
| 마와루 마치카도 이키카우 히토비토 | |
| 도는 길모퉁이 오가는 사람들 | |
| ひとりにひとつ かけがえのない story | |
| 히토리니 히토츠 카케가에노 나이 스토리 | |
| 한 사람에 한 개 둘도 없는 story | |
| きっと私もそんな風になりたかった | |
| 킷토 와타시모 손나 후우니 나리타캇타 | |
| 꼭 나도 그렇게 되고 싶었어 | |
| | |
| 黄金の月 寄り添う星も | 朝露に濡れた花も |
| 오오곤노 츠키 요리소우 호시모 | 아사츠유니 누레타 하나모 |
| 황금색 달 바싹 붙은 별도 | 아침 이슬에 젖은 꽃도 |
| 届かないと 臆病な心に鍵をかけた | |
| 토도카나이토 오쿠뵤오나 코코로니 카기오 카케타 | |
| 닿지 않는다며 겁먹은 마음에 자물쇠를 채웠어 | |
| | |
| 俯く涙 | 落ちて弾けた小さな虹 |
| 우츠무쿠 나미다 | 오치테 하지케타 치이사나 니지 |
| 고개 숙여 흘린 눈물 | 떨어져 터진 자그마한 무지개 |
| 映したクラウン | |
| 우츠시타 크라운 | |
| 비춘 왕관 | |
| 拾い上げる手 | ひとりじゃなかった |
| 히로이아게루 테 | 히토리쟈나캇타 |
| 집어 올린 손 | 혼자가 아니었어 |
| | |
| 隣で歌う声 怖がりな背中を押して | |
| 토나리데 우타우 코에 코와가리나 세나카오 오시테 | |
| 곁에서 노래하는 목소리 겁쟁이인 등을 밀고서 | |
| 閉じ込めたはずの心に ■■ | |
| 토지코메타 하즈노 코코로니 | |
| 잠궈뒀을 터인 마음에 | |
| 翼宿す魔法をくれたから | |
| 츠바사 야도스 마호오오 쿠레타카라 | |
| 날개를 품는 마법을 주었으니까 | |
| | |
| 独りきりでは気付けなかった | |
| 히토리키리데와 키즈케나캇타 | |
| 혼자서는 깨달을 수 없었어 | |
| 瞳の奥の本当の私が | |
| 히토미노 오쿠노 혼토노 와타시가 | |
| 눈동자 속의 진짜 내가 | |
| 今 歌いたいと | |
| 이마 우타이타이토 | |
| 지금 노래하고 싶다고 | |
| 急かすように声を上げた | |
| 세카스요오니 코에오 아게타 | |
| 재촉하듯이 목소리를 높였어 | |
| | |
| ひとりの笑顔がみんなの笑顔に ■■ | |
| 히토리노 에가오가 민나노 에가오니 | |
| 한 사람의 미소가 모두의 미소로 | |
| 繋がってくセカイ ■■ | |
| 츠나갓테구 세카이 | |
| 이어져가는 세카이 | |
| だからほらね一番最初は | |
| 다카라 호라네 이치반 사이쇼와 | |
| 그러니까 봐봐 가장 처음은 | |
| キミの笑顔から | |
| 키미노 에가오카라 | |
| 너의 미소니까 | |
| | |
| 落ちて弾けた虹 | |
| 오치테 하지케타 니지 | |
| 떨어져 터진 무지개 | |
| 集めて大きくなったら | |
| 아츠메테 오오키쿠낫타라 | |
| 모여서 커지게 된다면 | |
| 空を見上げた誰かに ■■ | |
| 소라오 미아게타 다레카니 | |
| 하늘을 올려다 본 누군가에게 | |
| 想いは届くのかな | |
| 오모이와 토도쿠노카나 | |
| 마음은 전해지는 걸까 | |
| | |
| みんなで紡いだ夢 小さな一歩だとしても | |
| 민나데 츠무이다 유메 치이사나 잇포다토시테모 | |
| 모두가 함께 자아낸 꿈 작은 한 걸음이라 해도 | |
| いつか世界を照らすこと ■■ | |
| 이츠카 세카이오 테라스 코토 | |
| 언젠가 세상을 비출 걸 | |
| 信じているから ■■■ | もう恐れない |
| 신지테이루카라 | 모오 오소레나이 |
| 믿고 있으니까 | 더 이상 두렵지 않아 |
| | |
| 隣で踊る stories | |
| 토나리데 오도루 스토리즈 | |
| 곁에서 춤추는 stories | |
| 昨日までの私を変えて | |
| 키노오마데노 와타시오 카에테 | |
| 어제까지의 날 바꿔 | |
| めくるページの先で今 ■■ | |
| 메쿠루 페에지노 사키데 이마 | |
| 넘기는 페이지의 뒤쪽에 지금 | |
| 眩い夢の ■■ | 続きがはじまる |
| 마바유이 유메노 | 츠즈키가 하지마루 |
| 눈부신 꿈의 | 다음이 시작해 |
| | |
| いつか見た | |
| 이츠카 미타 | |
| 언젠가 봤던 | |
| 憧れと違った ■■ | としても ■■ |
| 아코가레토 치갓타 | 토시테모 |
| 동경했던 모습과 다르다 | 할 지라도 |
| みんながすくい上げてくれたこの私で | |
| 민나가 스쿠이아게테 쿠레타 코노 와타시데 | |
| 모두가 구해준 이 내 모습으로 | |
| その脚で | |
| 소노 아시데 | |
| 그 두 다리로 | |
| 歩き出す | story |
| 아루키다스 | 스토리 |
| 걷기 시작하는 | story |
| '''쿠사나기 네네''' | '''카미시로 루이''' | '''MEIKO''' | '''KAITO''' |
| '''부분합창''' | '''합창''' | ||
| 廻る街角 行き交う人々 | |
| 마와루 마치카도 이키카우 히토비토 | |
| 도는 길모퉁이 오가는 사람들 | |
| ひとりにひとつ かけがえのない story | |
| 히토리니 히토츠 카케가에노 나이 스토리 | |
| 한 사람에 한 개 둘도 없는 story | |
| きっと私もそんな風になりたかった | |
| 킷토 와타시모 손나 후우니 나리타캇타 | |
| 꼭 나도 그렇게 되고 싶었어 | |
| | |
| 黄金の月 寄り添う星も | 朝露に濡れた花も |
| 오오곤노 츠키 요리소우 호시모 | 아사츠유니 누레타 하나모 |
| 황금색 달 바싹 붙은 별도 | 아침 이슬에 젖은 꽃도 |
| 届かないと 臆病な心に鍵をかけた | |
| 토도카나이토 오쿠뵤오나 코코로니 카기오 카케타 | |
| 닿지 않는다며 겁먹은 마음에 자물쇠를 채웠어 | |
| | |
| 俯く涙 | 落ちて弾けた小さな虹 |
| 우츠무쿠 나미다 | 오치테 하지케타 치이사나 니지 |
| 고개 숙여 흘린 눈물 | 떨어져 터진 자그마한 무지개 |
| 映したクラウン | |
| 우츠시타 크라운 | |
| 비춘 왕관 | |
| 拾い上げる手 | ひとりじゃなかった |
| 히로이아게루 테 | 히토리쟈나캇타 |
| 집어 올린 손 | 혼자가 아니었어 |
| | |
| 隣で歌う声 怖がりな背中を押して | |
| 토나리데 우타우 코에 코와가리나 세나카오 오시테 | |
| 곁에서 노래하는 목소리 겁쟁이인 등을 밀고서 | |
| 閉じ込めたはずの心に ■■ | |
| 토지코메타 하즈노 코코로니 | |
| 잠궈뒀을 터인 마음에 | |
| 翼宿す ■■ | <color=#ffffff> 魔法をくれたから |
| 츠바사 야도스 | 마호오오 쿠레타카라 |
| 날개를 품는 | 마법을 주었으니까 |
| | |
| いつか見た | |
| 이츠카 미타 | |
| 언젠가 봤던 | |
| 憧れと違った ■■ | としても |
| 아코가레토 치갓타 | 토시테모 |
| 동경했던 모습과 다르다 | 할 지라도 |
| みんながすくい上げてくれたこの私で | |
| 민나가 스쿠이아게테 쿠레타 코노 와타시데 | |
| 모두가 구해준 이 내 모습으로 | |
| その脚で ■■■ | |
| 소노 아시데 | |
| 그 두 다리로 | |
| 歩き出す | story |
| 아루키다스 | 스토리 |
| 걷기 시작하는 | story |
| 파트 분배 출처 | |