배드 댄스 홀

 


'''バッド・ダンス・ホール'''
(배드 댄스 홀)

'''가수'''
카가미네 린
'''작곡가'''
카라스야사보우
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2016년 8월 1일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


카라스야사보우가 2016년 8월 1일 니코니코 동화에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다

2. 영상



  • 니코니코 동화

3. 가사


結んで、開いて、その手を開いて
무슨데, 히라이테, 소노테오 히라이테
쥐었다가, 펼쳐, 그 손을 펼쳐
こんがらがった世界解いて
콘가라갓타 세카이 호도이테
엉망이 된 세계를 풀어
結んで、開いて、その目見開いて
무슨데, 히라이테, 소노메미 히라이테
쥐었다가, 펼쳐, 그 눈을 열어
地獄絵図が回りだす
지고쿠에즈가 마와리다스
지옥도가 펼쳐지고 있어
結んで、開いて、すべてを暴いて
무슨데, 히라이테, 스베테오 아바이테
쥐었다가, 펼쳐, 모든 것을 파헤치고
とんだ時代だ全部茶番劇
톤다지다이다 젠부 차반게키
굉장한 시대네 전부 사기극
結んで、開いて、その手を上にあげろ!
무슨데, 히라이테, 소노테오 우에니 아게로!
쥐었다가, 펼쳐, 그 손을 위로 올려!
きっと単純でそう明快な答えは
킷토 탄준데 소오 메에카이나 코타에와
분명 단순하고 그래 명쾌한 대답은
ダンスミュージックによく似てる
단스 뮤우짓쿠니 요쿠니테루
댄스 뮤직과 많이 닮은
無愛想な言葉を捨てたら
부아이소오나 코토바오 스테타라
불친절한 말을 버리고서
踊ってみせてよ
오돗테미세테요
춤춰보는 거야
そうさ バッドダンスホールへ飛び込んで
소오사 밧도 단스 호오루에 토비콘데
그래 배드 댄스 홀(Bad dance hall)에 뛰어들어
今 デッドエンドコースを抜け出して
이마 뎃도 엔도 코오스오 누케다시테
지금 데드 엔드 코스(Dead end course)를 벗어나고
もう最低で最悪な感情を抱いて飛べ
모오 사이테에데 사이아쿠나 칸조오 오이다이테 토베
이제 최저인 최악의 감정을 품고서 날아가
君の手をとって
키미노 테오 톳테
너의 손을 잡고서
ハイドアンドシークじゃつまんないな
하이도 안도 시이쿠쟈 츠만나이나
하이드 앤드 시크(Hide and seek)는 재미없겠지
今 反攻前夜のクラップヨアハンド
이마 한코오젠야노 쿠랏푸 요아 한도
지금 반격 전야의 크랩 유어 핸드(Clap your hand)
ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
스텟푸 스텟푸 엔도 부레이쿠 다이부 인 못슈핏토
스텝 스텝 엔드 브레이크 다이브 인 모쉬 피트(Mosh pit)
ああ、世界をぶち壊してゆけ
아아, 세카이오 부치코와시테 유케
아아, 세계를 부숴버리고 가자
キックキックエンドゴー
킷쿠 킷쿠 엔도 고오
킥 킥 엔드 고
結んで、開いて、その手こねくって
무슨데, 히라이테, 소노테 코네쿳테
쥐었다가, 펼쳐, 그 손을 만지작대며
どんな欺瞞をあんたは描くの
돈나 기만오 안타와 에가쿠노
어떤 기만을 너는 그리고 있는 거야
結んで、開いて、全部まとめて燃やせ!
무슨데, 히라이테, 젠부 마토메테 모야세!
쥐었다가, 펼쳐, 전부 모아서 불태워!
誰のせいだとか彼のせいだとか
다레노 세에다토카 카레노 세에다토카
누구의 탓이라던가 그것 때문이라던가
喧しいノイズを止めろよ
야카마시이 노이즈오 토메로요
시끄러운 노이지를 멈추라고
罵声と怒号で踊るダンスは悲しいだけ
바세에토 도고오데 오도루 단스와 카나시이다케
욕설과 고함속 춤추는 댄스는 슬플 뿐이야
そうさ バッドダンスホールへ飛び込んで
소오사 밧도 단스 호오루에 토비콘데
그래 배드 댄스 홀(Bad dance hall)에 뛰어들어
今 デッドエンドコースを抜け出して
이마 뎃도 엔도 코오스오 누케다시테
지금 데드 엔드 코스(Dead end course)를 벗어나고
もう最高で最強な感情を取り戻せ
모오 사이코오데 사이쿄오나 칸조오 오토리모도세
이제 최고인 최강의 감정을 되찾는 거야
君を連れ去って
키미오츠레삿테
너를 데리고 가버려
アップサイドダウンの毎日に
앗푸사이도 다운노 마이니치니
업사이드 다운(Upside down)의 매일에
今 最後通牒のシンガロング
이마 사이고츠우초오노 신가론구
지금 최후통첩의 싱 어론 (Sing alone)
ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
스텟푸 스텟푸 엔도 부레이쿠 다이부 인 못슈핏토
스텝 스텝 엔드 브레이크 다이브 인 모쉬 피트(Mosh pit)
ああ、世界がブチ上がっていく
아아, 세카이가 부치아갓테이쿠
아아, 세계가 부서져 가고 있어
いっそこのまんま
잇소코노만마
차라리 이대로
踊りつづけてたいのさ
오도리 츠즈케테타이노사
춤추지 않은 채로 있고 싶은 걸
このアッパーチューンで
코노 앗파아 츄우운데
이 어퍼 튠(Upper tune)으로
最低で最悪な感情も最後にゃ
사이테에데 사이아쿠나 칸조오모 사이고냐
최저에 최악인 감정도 최후에는
最高で最強な感動に変えてくれ!
사이코오데 사이쿄오나 칸도오니 카에테쿠레!
최고에 최강인 감동으로 바뀌는 거야!
結んで 開いて その手 掲げ
무슨데, 히라이테, 소노테 카카게
쥐었다가, 펼쳐, 그 손을 들어
結んで 開いて その手 鳴らせ
무슨데, 히라이테, 소노테 나라세
쥐었다가, 펼쳐, 그 손을 떨쳐
結んで 開いて その手 鳴らして
무슨데, 히라이테, 소노테 나라시테
쥐었다가, 펼쳐, 그 손을 떨치고서
結んで 開いて 次は 歌って
무슨데, 히라이테, 츠기와 우탓테
쥐었다가, 펼쳐, 다음은 노래해
(結んで 開いて)その手 掲げ
(무슨데 히라이테) 소노테 카카케
(쥐었다가 펼쳐) 그 손을 들어
(結んで 開いて)その手 鳴らせ
(무슨데 히라이테) 소노테 나라세
(쥐었다가 펼쳐) 그 손을 떨쳐
(結んで 開いて)後はでかい声で 叫べ!
(무슨데 히라이테) 아토와 데카이 코에데 사케베!
(쥐었다가 펼쳐) 다음엔 큰 소리로 외쳐!
スリー!ツー!ワン!
스리이! 츠우! 완!
쓰리! 투! 원!
そうさ単純でそう明快な答えは
소오사 탄준데 소오 메에카이나 코타에와
그래 단순하고 그래 명쾌한 대답은
誰もがよく知っている
다레모가 요쿠싯테이루
누구나 잘 알고 있는 걸
小難しい理屈はいいから
코무즈카시이 리쿠츠와 이이카라
까다로운 이치는 괜찮으니까
踊ってみせてよ
오돗테미세테요
춤춰보는 거야
そうさ、
소오사,
그래,
こんな バッドダンスホールへ飛び込んで
콘나 밧도 단스 호오루에 토비콘데
이런 배드 댄스 홀(Bad dance hall)에 뛰어들어
今 デッドエンドコースを抜け出して
이마 뎃도 엔도 코오스오 누케다시테
지금 데드 엔드 코스(Dead end course)를 벗어나고
もう最低で最悪な感情を抱いて飛べ
모오 사이테에데 사이아쿠나 칸조오 오이다이테 토베
이제 최저인 최악의 감정을 품고서 날아가
君の手をとって
키미노 테오 톳테
너의 손을 잡고서
ハイドアンドシークじゃつまんないや
하이도 안도 시이쿠쟈 츠만나이야
하이드 앤드 시크(Hide and seek)는 재미없는 걸
今 反攻前夜のクラップヨアハンド
이마 한코오젠야노 쿠랏푸 요아 한도
지금 반격 전야의 크랩 유어 핸드(Clap your hand)
ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
스텟푸 스텟푸 엔도 부레이쿠 다이부 인 못슈핏토
스텝 스텝 엔드 브레이크 다이브 인 모쉬 피트(Mosh pit)
ああ、世界をぶち壊してゆけ
아아, 세카이오 부치코와시테 유케
아아, 세계를 부숴버리고 가자
キックキックエンドゴー
킷쿠 킷쿠 엔도 고오
킥 킥 엔드 고
結んで開いて その手 掲げ
무슨데 히라이테 소노테 카카게
쥐었다가 펼쳐 그 손을 들어
結んで開いて その手 鳴らせ!
무슨데 히라이테 소노테 나라세!
쥐었다가 펼쳐 그 손을 떨쳐!
結んで開いて その手 鳴らして!
무슨데 히라이테 소노테 나라시테!
쥐었다가 펼쳐 그 손을 떨치고서!
結んで開いて あとは叫ぶだけ
무슨데 히라이테 아토와 사케부다케
쥐었다가 펼쳐 다음은 외칠 뿐이야