살인자 괴물

 


[image]
'''ひとごろしのバケモノ'''
(Murder Monster, 살인자 괴물)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
쿠라게P
'''작사가'''
'''편곡가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
테라다 테라
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 10월 1일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 앨범 수록
4. 가사
5. 둘러보기 틀

[clearfix]

1. 개요


와다 타케아키(쿠라게P)라고 합니다.

위험한 괴물의 도시전설입니다.

[번역출처]

'''살인자 괴물(ひとごろしのバケモノ)'''은 쿠라게P가 2017년 10월 1일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상


살인자 괴물 - 와다 타케아키(쿠라게P) / Murder Monster - KurageP
니코니코 동화

유튜브

*공식 캐릭터


3. 앨범 수록


'''번역명'''
HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」
'''원제'''
'''트랙'''
Disk 1, 9
'''발매일'''
2017년 8월 30일
'''링크'''


4. 가사


みすぼらしい人生だった
미스보라시이 진세이닷타
초라한 인생이었어
私は そう思うんだよ
와타시와 소우 오모운다요
나는 그렇게 생각해
何もかも人の言いなりで
나니모카모 히토노 이이나리데
무엇이든 남이 하라는 대로
逃げようともせずに
니게요우토모 세즈니
도망치려고도 하지 않고

バケモノの君に出会った
바케모노노 키미니 데앗타
괴물인 너와 만났어
人は皆 君のこと
히토와 민나 키미노 코토
사람들은 모두 너를
ひとごろしのバケモノと
히토고로시노 바케모노토
사람을 죽이는 괴물이라고
怖がってるけれど
코와갓테루케레도
두려워하고 있지만

そんなことないでしょ?
손나코토 나이데쇼?
그렇지 않지?
見て呉れはちょっと怖いけど
미테 쿠레바 춋토 코와이케도
겉모습은 조금 무섭지만
私の話を こんなに優しく聴いてくれる
와타시노 하나시오 콘나니 야사시쿠 키이테 쿠레루
나의 이야기를 이렇게나 상냥하게 들어줘

ずっとずっと、何もかも
즛토 즛토, 나니모카모
계속 계속, 무엇이든
自分で選ばせてもらえないままで
지분데 에라바세테 모라에나이 마마데
스스로 선택하고 싶지 않은 채로
生きてきたんだ
이키테키탄다
살아온 거야
君はどう思う?
키미와 도우 오모우?
너는 어떻게 생각해?
 
痣だらけの十代だった
아자다라케노 쥬다이닷타
멍투성이의 10대였어
だけど 母を愛してた
다케도 하하오 아이시테타
하지만 엄마를 사랑했어
気がつけば全部言いなりで
키가 츠케바 젠부 이이나리데
깨닫고 보니 전부 말하는 대로
逃げようともせずに
니게요우토모 세즈니
도망치려고도 하지 않고

心も身体も
코코로모 카라다모
마음도 몸도
ボロボロになってゆくけれど
보로보로니 낫테유쿠 케레도
너덜너덜해져가고 있지만
君がいてくれたら
키미가 이테 쿠레타라
네가 있어 준다면
それだけできっと救われる
소레다케데 킷토 스쿠와레루
그것만으로 분명 구원받아

ずっとずっと ひとりぼっち
즛토 즛토 히토리봇치
계속 계속 외톨이
友達も作らせてもらえないで
토모다치모 츠쿠라세테 모라에나이데
친구도 만들지 못한 채로
生きてきたんだ
이키테키탄다
살아온 거야
君に会うまでは
키미니 아우마데와
너를 만나기 전까지는

それでも弱ってく私に
소레데모 요왓테쿠 와타시니
그래도 약해져가는 나에게
バケモノは小瓶を差し出した
바케모노와 코빈오 사시다시타
괴물은 작은 병을 내밀었어
「僕の秘密の薬さ 分けてあげる きっと 良くなるから」
「보쿠노 히미츠노 쿠스리사 와케테 아게루 킷토 요쿠나루카라」
「내 비밀의 약이야 나눠줄게 분명 좋아질 테니까」
 
そんな目で見ないで
손나 메데 미나이데
그런 눈으로 보지마
終わっていく私のことを
오왓테이쿠 와타시노 코토오
끝나가는 나를
わかってたんだよ
와캇테탄다요
알고있었다구
小瓶の中身が
코빈노 나카미가
작은 병의 내용물이

人間にとって毒になることも
닝겐니 톳테 도쿠니 나루 코토모
인간에게 있어서 독이 되는 것도

ずっとずっと、何もかも
즛토 즛토, 나니모카모
계속 계속, 무엇이든
自分で選ばせてもらえないままで
지분데 에라바세테 모라에나이 마마데
스스로 고르지도 못하는 채로
生きてきたんだ
이키테키탄다
살아온 거야
そうだ 今日までは
소우다 쿄오마데와
그래 오늘까지는

泣かないでいいよ
나카나이데 이이요
울지 않아도 돼
自分で選んだ初めてのことだ
지분데 에란다 하지메테노 코토다
처음으로 스스로 고른 일이야
君に出会えて
키미니 데아에테
너와 만나서
幸せだったよ
시아와세닷타요
행복했었어

「また友達を失った なぜいつもこうなるんだろう」
「마타 토모다치오 우시낫타 나제 이츠모 코우나룬다로우」
「또 친구를 잃어버렸어, 어째서 언제나 이렇게 되는 거지」
優しいバケモノ 泣き叫ぶ
야사시이 바케모노 나키사케부
상냥한 괴물은 울부짖어
そいつはみんなから
소이츠와 민나카라
그 녀석은 모두가
ひとごろしのバケモノと
히토고로시노 바케모노토
살인자 괴물이라고
怖がられていた
코와가레테이타
무서워하고 있었어
[번역출처]

5. 둘러보기 틀




[번역출처] A B GALEN