살인자 괴물
[image] |
'''ひとごろしのバケモノ''' (Murder Monster, 살인자 괴물) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | 쿠라게P |
'''작사가''' | |
'''편곡가''' | |
'''조교자''' | |
'''일러스트레이터''' | 테라다 테라 |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2017년 10월 1일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
'''살인자 괴물(ひとごろしのバケモノ)'''은 쿠라게P가 2017년 10월 1일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.와다 타케아키(쿠라게P)라고 합니다.
위험한 괴물의 도시전설입니다.
GALEN
살인자 괴물 - 와다 타케아키(쿠라게P) / Murder Monster - KurageP |
니코니코 동화 |
|
유튜브 |
|
'''번역명''' | HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 | |
'''원제''' | ||
'''트랙''' | Disk 1, 9 | |
'''발매일''' | 2017년 8월 30일 | |
'''링크''' | |
みすぼらしい人生だった |
미스보라시이 진세이닷타 |
초라한 인생이었어 |
私は そう思うんだよ |
와타시와 소우 오모운다요 |
나는 그렇게 생각해 |
何もかも人の言いなりで |
나니모카모 히토노 이이나리데 |
무엇이든 남이 하라는 대로 |
逃げようともせずに |
니게요우토모 세즈니 |
도망치려고도 하지 않고 |
|
バケモノの君に出会った |
바케모노노 키미니 데앗타 |
괴물인 너와 만났어 |
人は皆 君のこと |
히토와 민나 키미노 코토 |
사람들은 모두 너를 |
ひとごろしのバケモノと |
히토고로시노 바케모노토 |
사람을 죽이는 괴물이라고 |
怖がってるけれど |
코와갓테루케레도 |
두려워하고 있지만 |
|
そんなことないでしょ? |
손나코토 나이데쇼? |
그렇지 않지? |
見て呉れはちょっと怖いけど |
미테 쿠레바 춋토 코와이케도 |
겉모습은 조금 무섭지만 |
私の話を こんなに優しく聴いてくれる |
와타시노 하나시오 콘나니 야사시쿠 키이테 쿠레루 |
나의 이야기를 이렇게나 상냥하게 들어줘 |
|
ずっとずっと、何もかも |
즛토 즛토, 나니모카모 |
계속 계속, 무엇이든 |
自分で選ばせてもらえないままで |
지분데 에라바세테 모라에나이 마마데 |
스스로 선택하고 싶지 않은 채로 |
生きてきたんだ |
이키테키탄다 |
살아온 거야 |
君はどう思う? |
키미와 도우 오모우? |
너는 어떻게 생각해? |
|
痣だらけの十代だった |
아자다라케노 쥬다이닷타 |
멍투성이의 10대였어 |
だけど 母を愛してた |
다케도 하하오 아이시테타 |
하지만 엄마를 사랑했어 |
気がつけば全部言いなりで |
키가 츠케바 젠부 이이나리데 |
깨닫고 보니 전부 말하는 대로 |
逃げようともせずに |
니게요우토모 세즈니 |
도망치려고도 하지 않고 |
|
心も身体も |
코코로모 카라다모 |
마음도 몸도 |
ボロボロになってゆくけれど |
보로보로니 낫테유쿠 케레도 |
너덜너덜해져가고 있지만 |
君がいてくれたら |
키미가 이테 쿠레타라 |
네가 있어 준다면 |
それだけできっと救われる |
소레다케데 킷토 스쿠와레루 |
그것만으로 분명 구원받아 |
|
ずっとずっと ひとりぼっち |
즛토 즛토 히토리봇치 |
계속 계속 외톨이 |
友達も作らせてもらえないで |
토모다치모 츠쿠라세테 모라에나이데 |
친구도 만들지 못한 채로 |
生きてきたんだ |
이키테키탄다 |
살아온 거야 |
君に会うまでは |
키미니 아우마데와 |
너를 만나기 전까지는 |
|
それでも弱ってく私に |
소레데모 요왓테쿠 와타시니 |
그래도 약해져가는 나에게 |
バケモノは小瓶を差し出した |
바케모노와 코빈오 사시다시타 |
괴물은 작은 병을 내밀었어 |
「僕の秘密の薬さ 分けてあげる きっと 良くなるから」 |
「보쿠노 히미츠노 쿠스리사 와케테 아게루 킷토 요쿠나루카라」 |
「내 비밀의 약이야 나눠줄게 분명 좋아질 테니까」 |
|
そんな目で見ないで |
손나 메데 미나이데 |
그런 눈으로 보지마 |
終わっていく私のことを |
오왓테이쿠 와타시노 코토오 |
끝나가는 나를 |
わかってたんだよ |
와캇테탄다요 |
알고있었다구 |
小瓶の中身が |
코빈노 나카미가 |
작은 병의 내용물이 |
|
人間にとって毒になることも |
닝겐니 톳테 도쿠니 나루 코토모 |
인간에게 있어서 독이 되는 것도 |
|
ずっとずっと、何もかも |
즛토 즛토, 나니모카모 |
계속 계속, 무엇이든 |
自分で選ばせてもらえないままで |
지분데 에라바세테 모라에나이 마마데 |
스스로 고르지도 못하는 채로 |
生きてきたんだ |
이키테키탄다 |
살아온 거야 |
そうだ 今日までは |
소우다 쿄오마데와 |
그래 오늘까지는 |
|
泣かないでいいよ |
나카나이데 이이요 |
울지 않아도 돼 |
自分で選んだ初めてのことだ |
지분데 에란다 하지메테노 코토다 |
처음으로 스스로 고른 일이야 |
君に出会えて |
키미니 데아에테 |
너와 만나서 |
幸せだったよ |
시아와세닷타요 |
행복했었어 |
|
「また友達を失った なぜいつもこうなるんだろう」 |
「마타 토모다치오 우시낫타 나제 이츠모 코우나룬다로우」 |
「또 친구를 잃어버렸어, 어째서 언제나 이렇게 되는 거지」 |
優しいバケモノ 泣き叫ぶ |
야사시이 바케모노 나키사케부 |
상냥한 괴물은 울부짖어 |
そいつはみんなから |
소이츠와 민나카라 |
그 녀석은 모두가 |
ひとごろしのバケモノと |
히토고로시노 바케모노토 |
살인자 괴물이라고 |
怖がられていた |
코와가레테이타 |
무서워하고 있었어 |