샤나(VOCALOID 오리지널 곡)

 

[image]
'''シャナ'''
(Shana)
(샤나)

'''가수'''
IA
'''작곡가'''
Guiano
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
Y_Y
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 12월 19일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''Dear My Love'''

"シャナ"는 2017년 12월 19일에 유튜브니코니코 동화에 투고된 GuianoIA -ARIA ON THE PLANETES- VOCALOID 오리지널 곡이다.
Guiano의 1st EP 『LIFE』의 수록곡이다.
シャナ는 "샤나" 라고 발음하며, 유튜브 뮤직에서는 영상 이름이 "Shana"로 되어있다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


<color=#ffffff> ねぇ明日の天気はなんだっけ
네에 아스노 텐키와 난닷케
저기 내일 날씨는 어땠지?
<color=#ffffff> ありふれた話を駄弁っている
아리후레타 하나시오 다벳테이루
흔해빠진 이야기를 지껄이고 있어
<color=#ffffff> 君の心の中を知ったなら
키미노 코코로노 나카오 싯타나라
너의 마음속을 알았더라면
<color=#ffffff>もう少し馬鹿なこと言ったのに
모오 스코시 바카나 코토 잇타노니
조금 더 바보같은 말을 했을텐데
<color=#ffffff> あぁ何も言わないで聞いてくれ
아아 나니모 이와나이데 키이테쿠레
아아 아무것도 말하지말고 들어줘
<color=#ffffff> 臆病なだけだって分かっている
오쿠뵤오나다케닷테 와캇테이루
겁쟁이 일 뿐이란걸 알고있어
<color=#ffffff> 夏の花と君の香りが
나츠노 하나토 키미노 카오리가
여름의 꽃과 너의 향기가
<color=#ffffff> 僕の口を縫いつけてしまうんだ
보쿠노 쿠치오 누이츠케테시마운다
나의 입을 꿰메어 버리는거야
<color=#ffffff> 傷ついたこと 泣きついたこと
키즈츠이타 코토 나키츠이타 코토
상처받았던 것 울며 애원했던 것
<color=#ffffff> 倒れたこと 負けていたこと
타오레타 코토 마케테이타 코토
넘어져버린 것 지고 있었던 것
<color=#ffffff> その全部吐き出せたら、吐き出せたら、
소노 젠부 하키다세타라, 하키다세타라
그 전부 내뱉을 수 있다면, 내뱉을 수 있다면
<color=#ffffff> 吐き出せたら なんて笑い飛ばせよ
하키다세타라 난테 와라이토바세요
내뱉을 수 있다면, 이라며 웃어 넘기자
<color=#ffffff> シャナ
샤나
샤나
<color=#ffffff> くだらないなって愛を夏の風と共に
쿠다라나이낫테 아이오 나츠노 카제토 토모니
쓸 데 없다는 사랑을 여름의 바람과 함께
<color=#ffffff> 君に運ぶよ
키미니 하코부요
너에게 전해줄게
<color=#ffffff> シャナ
샤나
샤나
<color=#ffffff> こんな言葉に意味はない そんな気がした、
콘나 코토바니 이미와 나이 손나 키가 시타,
이런 말에 의미는 없어 그런 기분이 들었어
<color=#ffffff> そんな気がした
손나 키가 시타
그런 기분이 들었어
<color=#ffffff> 傷ついたこと 泣きついたこと
키즈츠이타 코토 나키츠이타 코토
상처받았던 것 울며 애원했던 것
<color=#ffffff> 倒れたこと 負けていたこと
타오레타 코토 마케테이타 코토
넘어져버린 것 지고 있었던 것
<color=#ffffff> その全部吐き出せたら、吐き出せたら、
소노 젠부 하키다세타라, 하키다세타라
그 전부 내뱉을 수 있다면, 내뱉을 수 있다면
<color=#ffffff> 吐き出せたら なんて笑い飛ばせよ
하키다세타라 난테 와라이토바세요
내뱉을 수 있다면, 이라며 웃어 넘기자
<color=#ffffff> シャナ
샤나
샤나
<color=#ffffff> くだらないなって愛を夏の風と共に
쿠다라나이낫테 아이오 나츠노 카제토 토모니
쓸 데 없다는 사랑을 여름의 바람과 함께
<color=#ffffff> 君に運ぶよ
키미니 하코부요
너에게 전해줄게
<color=#ffffff> シャナ
샤나
샤나
<color=#ffffff> こんな言葉に意味はない けど歌わなきゃ、
콘나 코토바니 이미와 나이 케도 우타와나캬,
이런 말에 의미는 없어 라고 해도 노래해야만 해,
<color=#ffffff> そんな気がした
손나 키가 시타
그런 기분이 들었어