샤라라
1. 개요
흑토끼P의 VOCALOID 오리지널 곡.
2. 가사
空は高くて 海は深くて 広がる大地を 소라와타카쿠테우미와후카쿠테히로가루다이치오 하늘은 높고 바다는 깊고 펼쳐지는 대지를 歩いていこう どんな荒野も 上を向きながら 아루이테이코-돈나코-야모우에오무키나가라 걸어가자, 어떤 황야라도 위를 바라보며 地平線は繋がって なんだかんだ強がって 치헤이센와츠나갓테난다칸다츠요갓테 지평선은 이어지고 이러쿵저러쿵 강한 척하며 寄り添うように 生きていることを だから 요리소우요-니이키테이루코토오다카라 가까이 다가가듯이 살아가는 걸, 그러니까 シャラララ て声を上げてこう 샤라라라테코에오아게테코- 샤라라라 라고 소리 지르며 가자 迷いながらで構わないから 마요이나가라데카마와나이카라 헤메여도 상관 없으니까 シャラララ そこにある全て 샤라라라소코니아루스베테 샤라라라 그곳에 있는 모든 것이 新しい世界を作り出すよ 아타라시이세카이오츠쿠리다스요 새로운 세상을 만들거야 近くにいても 離れていても 願いはあるだろう 치카쿠니이테모하나레테이테모네가이와아루다로- 가까이에 있든 멀리 있든 바람은 있겠지 朝の光に 芽吹いた花を 綺麗に思えたらなあ 아사노히카리니메부이타하나오키레이니오모에타라나- 아침의 빛에 움튼 꽃을 아름답게 생각했다면 肌の色が違うって? 祈りもバラバラだって? 하다노이로가치가웃테이노리모바라바라닷테 피부색이 달라? 바람도 서로 달라? この唄は 平等に届くだろう? だから 코노우타와뵤-도-니토도쿠다로-다카라 이 노래는 평등하게 전해지겠지? 그러니 シャララって 君の手をとって 샤라라랏테키미노테오톳테 샤라라라 라며 네 손을 잡아 言葉なんてなくたっていいんだよ 코토바난테나쿠탓테이인다요 말따윈 없어도 괜찮아 シャララ ここにいる君を 샤라라코코니이루키미오 샤라라 이곳에 있는 널 みんなみんな愛しているんだよ 민나민나아이시테이룬다요 모두 모두 사랑하고 있어 よくある事で争う事もあるし 요쿠아루코토데아라소우코토모아루시 흔히 있는 일로 싸울 때도 있고 すれ違いして泣き笑いもあるさ 스레치가이데나키와라이모아루사 엇갈림에 울고 웃는 일도 있어 そんな時は こんな唄を 손나토키와콘나우타오 그럴 땐 이런 노래를 シャラララ て声を上げてこう 샤라라라테코에오아게테코- 샤라라라 라고 소리 지르며 가자 迷いながらで構わないから 마요이나가라데카마와나이카라 헤메여도 상관 없으니까 シャラララ そこにある全て 샤라라라소코니아루스베테 샤라라라 그곳에 있는 모든 것이 新しい世界を作り出して 아타라시이세카이오츠쿠리다시테 새로운 세상을 만들어 シャララって 君の手をとって 샤라라랏테키미노테오톳테 샤라라라 라며 네 손을 잡아 言葉なんてなくたっていいんだよ 코토바난테나쿠탓테이인다요 말따윈 없어도 괜찮아 シャララ ここにいる君を 샤라라코코니이루키미오 샤라라 이곳에 있는 널 みんなみんな愛しているんだよ 민나민나아이시테이룬다요 모두 모두 사랑하고 있어 みんなみんな愛しているんだよ 민나민나아이시테이룬다요 모두 모두 사랑하고 있어 |