센서티브 서머
| [image] |
| '''センシティブサマー''' (Sensitive Summer, 센서티브 서머) | ||
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 | |
| '''작곡가''' | ZLMS | |
| '''작사가''' | ||
| '''연주''' | 드럼 프로그래밍 | 지그 |
| 기타 | 루완 | |
| 베이스 | 하루마키고한 | |
| 프로그래밍 /엔지니어링 | 유노스케 | |
| '''일러스트레이터''' | 코게차 | |
| '''페이지''' | | |
| '''공개일''' | 2018년 9월 4일 | |
| 雲の上を歩いて |
| 쿠모노 우에오 아루이테 |
| 구름 위를 걸으며 |
| あの日に帰ろうか |
| 아노 히니 카에로-카 |
| 그 날로 돌아갈까 |
| 風鈴の音を訪ねたら |
| 후-린노 오토오 타즈네타라 |
| 풍경[1] 절 등에서 처마 밑에 다는 종 |
| 夏に辿り着くはずだな |
| 나츠니 타도리츠쿠 하즈다나 |
| 여름이 찾아올 거 같네 |
| ずっと前に置いてきた |
| 즛토 마에니 오이테 키타 |
| 오래 전에 두고 온 |
| 懐かしいメロディ |
| 나츠카시이 메로디 |
| 그리운 멜로디 |
| こっちおいでこっちおいで |
| 콧치 오이데 콧치 오이데 |
| 이리로 와 이리로 와 |
| 日が暮れちゃうよ |
| 히가 쿠레챠우요 |
| 해가 저물어버린다고 |
| とっておきの秘密基地だよ |
| 톳테오키노 히미츠키치다요 |
| 소중하게 간직해둔 비밀기지야 |
| ちょっとまって今いくよ |
| 춋토 맛테 이마 이쿠요 |
| 잠깐 기다려, 지금 갈게 |
| 僕の大好きな夏へ |
| 보쿠노 다이스키나 나츠에 |
| 내가 정말 좋아하는 여름으로 |
| ああ空想に溺れ |
| 아아 쿠-소-니 오보레 |
| 아아, 공상에 빠져 |
| 夢を見てる |
| 유메오 미테루 |
| 꿈을 꾸고 있어 |
| 遠い夏の僕らは |
| 토오이 나츠노 보쿠라와 |
| 멀고 먼 여름의 우리들은 |
| もう思い出せない |
| 모- 오모이다세나이 |
| 더 이상 떠오르지 않아 |
| 両手だけを |
| 료-테다케오 |
| 양손만을 |
| まだ太陽に重ねてる |
| 마다 타이요-니 카사네테루 |
| 다시 태양에 포개보고 있어 |
| 夏の空に |
| 나츠노 소라니 |
| 여름 하늘을 |
| 赤い色を塗ったのは |
| 아카이 이노리오 눗타노와 |
| 붉은 색으로 칠한 것은 |
| 何も知らない |
| 나니모 시라나이 |
| 아무도 모르는 |
| 僕らだから出来たのだ |
| 보쿠라다카라 데키타노다 |
| 우리들이니까 그렇게 된거야 |
| 残暑の青い空に見惚れても |
| 잔쇼노 아오이 소라니 미토레테모 |
| 늦여름의 하늘에 흠뻑 빠져도 |
| 届かないのさ |
| 토도카나이노사 |
| 닿지 않는 거야 |
| 僕らは |
| 보쿠라와 |
| 우리들은 |
| 大人になったから |
| 오토나니 낫타카라 |
| 어른이 되었으니까 |
| こっちおいでこっちおいで |
| 콧치 오이데 콧치 오이데 |
| 이리로 와 이리로 와 |
| 電車が来たよ |
| 덴샤가 키타요 |
| 열차가 왔어 |
| また明日ここに集まろう |
| 마타 아시타 코코니 아츠마로- |
| 내일 또 여기에 모이자 |
| きっとずっと忘れない |
| 킷토 즛토 와스레나이 |
| 분명, 줄곧, 잊지 않을 거야 |
| 僕の大好きな夏を |
| 보쿠노 다이스키나 나츠오 |
| 내가 정말 좋아하는 여름을 |
| ああ空想のままで |
| 아아 쿠-소-노 마마데 |
| 아아, 공상인 채로 |
| 夢に変わる |
| 유메니 카와루 |
| 꿈으로 바뀌어 |
| 遠い夏の僕らは |
| 토오이 나츠노 보쿠라와 |
| 멀고 먼 여름의 우리들은 |
| もう思い出せない |
| 모- 오모이다세나이 |
| 더 이상 떠오르지 않아 |
| それで良いのさ |
| 소레데 이이노사 |
| 그걸로 된 거야 |
| ほら |
| 호라 |
| 자 |
| 僕たちの宝物 |
| 보쿠타치노 타카라모노 |
| 우리들의 보물 |
| 霞む電線と雲を描こう |
| 카스무 덴센토 쿠모오 에가코- |
| 희미한 전선과 구름을 그리자 |
| 揺れる背景を |
| 유레루 하이케-오 |
| 흔들리는 배경을 |
| 切り取っておこう |
| 키리톳테 오코- |
| 끝말잇기 하자 |
| ああ空想に溺れ |
| 아아 쿠-소-니 오보레 |
| 아아, 공상에 빠져 |
| 夢を見てる |
| 유메오 미테루 |
| 꿈을 꿔 |
| 遠い夏の僕らは |
| 토오이 나츠노 보쿠라와 |
| 멀고 먼 여름의 우리들은 |
| もう思い出せない |
| 모- 오모이다세나이 |
| 더 이상 떠오르지 않아 |
| 両手だけを |
| 료-테다케오 |
| 양손만을 |
| まだ太陽に重ねてる |
| 마다 타이요-니 카사네테루 |
| 다시 태양에 포개고 있어 |