센서티브 서머
[image] |
'''センシティブサマー''' (Sensitive Summer, 센서티브 서머) | ||
'''가수''' | 하츠네 미쿠 | |
'''작곡가''' | ZLMS | |
'''작사가''' | ||
'''연주''' | 드럼 프로그래밍 | 지그 |
기타 | 루완 | |
베이스 | 하루마키고한 | |
프로그래밍 /엔지니어링 | 유노스케 | |
'''일러스트레이터''' | 코게차 | |
'''페이지''' | | |
'''공개일''' | 2018년 9월 4일 |
雲の上を歩いて |
쿠모노 우에오 아루이테 |
구름 위를 걸으며 |
あの日に帰ろうか |
아노 히니 카에로-카 |
그 날로 돌아갈까 |
風鈴の音を訪ねたら |
후-린노 오토오 타즈네타라 |
풍경[1] 절 등에서 처마 밑에 다는 종 |
夏に辿り着くはずだな |
나츠니 타도리츠쿠 하즈다나 |
여름이 찾아올 거 같네 |
ずっと前に置いてきた |
즛토 마에니 오이테 키타 |
오래 전에 두고 온 |
懐かしいメロディ |
나츠카시이 메로디 |
그리운 멜로디 |
こっちおいでこっちおいで |
콧치 오이데 콧치 오이데 |
이리로 와 이리로 와 |
日が暮れちゃうよ |
히가 쿠레챠우요 |
해가 저물어버린다고 |
とっておきの秘密基地だよ |
톳테오키노 히미츠키치다요 |
소중하게 간직해둔 비밀기지야 |
ちょっとまって今いくよ |
춋토 맛테 이마 이쿠요 |
잠깐 기다려, 지금 갈게 |
僕の大好きな夏へ |
보쿠노 다이스키나 나츠에 |
내가 정말 좋아하는 여름으로 |
ああ空想に溺れ |
아아 쿠-소-니 오보레 |
아아, 공상에 빠져 |
夢を見てる |
유메오 미테루 |
꿈을 꾸고 있어 |
遠い夏の僕らは |
토오이 나츠노 보쿠라와 |
멀고 먼 여름의 우리들은 |
もう思い出せない |
모- 오모이다세나이 |
더 이상 떠오르지 않아 |
両手だけを |
료-테다케오 |
양손만을 |
まだ太陽に重ねてる |
마다 타이요-니 카사네테루 |
다시 태양에 포개보고 있어 |
夏の空に |
나츠노 소라니 |
여름 하늘을 |
赤い色を塗ったのは |
아카이 이노리오 눗타노와 |
붉은 색으로 칠한 것은 |
何も知らない |
나니모 시라나이 |
아무도 모르는 |
僕らだから出来たのだ |
보쿠라다카라 데키타노다 |
우리들이니까 그렇게 된거야 |
残暑の青い空に見惚れても |
잔쇼노 아오이 소라니 미토레테모 |
늦여름의 하늘에 흠뻑 빠져도 |
届かないのさ |
토도카나이노사 |
닿지 않는 거야 |
僕らは |
보쿠라와 |
우리들은 |
大人になったから |
오토나니 낫타카라 |
어른이 되었으니까 |
こっちおいでこっちおいで |
콧치 오이데 콧치 오이데 |
이리로 와 이리로 와 |
電車が来たよ |
덴샤가 키타요 |
열차가 왔어 |
また明日ここに集まろう |
마타 아시타 코코니 아츠마로- |
내일 또 여기에 모이자 |
きっとずっと忘れない |
킷토 즛토 와스레나이 |
분명, 줄곧, 잊지 않을 거야 |
僕の大好きな夏を |
보쿠노 다이스키나 나츠오 |
내가 정말 좋아하는 여름을 |
ああ空想のままで |
아아 쿠-소-노 마마데 |
아아, 공상인 채로 |
夢に変わる |
유메니 카와루 |
꿈으로 바뀌어 |
遠い夏の僕らは |
토오이 나츠노 보쿠라와 |
멀고 먼 여름의 우리들은 |
もう思い出せない |
모- 오모이다세나이 |
더 이상 떠오르지 않아 |
それで良いのさ |
소레데 이이노사 |
그걸로 된 거야 |
ほら |
호라 |
자 |
僕たちの宝物 |
보쿠타치노 타카라모노 |
우리들의 보물 |
霞む電線と雲を描こう |
카스무 덴센토 쿠모오 에가코- |
희미한 전선과 구름을 그리자 |
揺れる背景を |
유레루 하이케-오 |
흔들리는 배경을 |
切り取っておこう |
키리톳테 오코- |
끝말잇기 하자 |
ああ空想に溺れ |
아아 쿠-소-니 오보레 |
아아, 공상에 빠져 |
夢を見てる |
유메오 미테루 |
꿈을 꿔 |
遠い夏の僕らは |
토오이 나츠노 보쿠라와 |
멀고 먼 여름의 우리들은 |
もう思い出せない |
모- 오모이다세나이 |
더 이상 떠오르지 않아 |
両手だけを |
료-테다케오 |
양손만을 |
まだ太陽に重ねてる |
마다 타이요-니 카사네테루 |
다시 태양에 포개고 있어 |