'''純情スカート''' (순정 스커트)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| 40mP
|
'''작사가'''
|
'''일러스트레이터'''
| たま
|
'''영상 제작'''
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2013년 2월 19일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성
|
[clearfix]
1. 개요
誰も触れることは許されない。
아무도 닿는 것은 용서할 수 없어.
「순정 스커트」
가사, 곡:40mP(mylist/7975931、@40mP)
그림, 동영상:たま[타마](mylist/8994160、@tamak0)
■2013년2월20일 발매『EXIT TUNES PRESENTS Vocalosensation feat.하츠네 미쿠』수록곡 입니다.
공식HP:http://vocalosensation.com/
점포별 특전 페이지:http://vocalosensation.com/present.html
Amazon:amzn.to/UmY5m6
전곡 크로스페이드:sm20033250
순정 스커트는
40mP의 하츠네 미쿠 오리지널 곡이다.
2. 영상
3. 앨범 수록
4. 가사
僕だけの純情スカート
|
보쿠다케노 쥰죠-스카-토
|
나만의 순정 스커트
|
|
街ゆく人の視線を その体に集めては
|
마치유쿠 히토노 시센오 소노 카라다니 아츠메테와
|
거리를 걷는 사람의 시선을 그 몸에 모으고서는
|
悪戯に微笑む純情 紫色の影
|
이타즈라니 호호에무 쥰죠- 무라사키 이로노 카게
|
장난스럽게 미소짓는 순정, 보랏빛의 그림자
|
不器用な指先が描く 終わりのない物語
|
부키요우나 유비사키가 에가쿠 오와리노나이 모노가타리
|
서투른 손 끝이 그리는 끝이 없는 이야기
|
怪しげなその温度に 溶かされてゆく体
|
아야시게나 소노 온도니 토카사레테 유쿠 카라다
|
수상한 그 온도에 녹아가는 몸
|
|
決して叶わぬ恋ならば
|
케시테 카나와누 코이나라바
|
결코 이루어지지 않는 사랑이라면
|
せめて忘れてしまう前に
|
세메테 와스레테 시마우 마에니
|
적어도 잊어버리기 전에
|
そっと君のその心 僕に見せてほしくて
|
솟토 키미노 소노 코코로 보쿠니 미세테 호시쿠테
|
살짝 너의 그 마음을 나에게 보여줬으면 해서
|
|
君のスカートの中に隠れた
|
키미노 스카-토노 나카니 카쿠레타
|
너의 스커트 속에 숨었어
|
甘く ほろ苦い 誘惑の純情
|
아마쿠 호로니가이 유-와쿠노 쥰죠-
|
달고도, 약간 씁쓰레한 유혹의 순정에
|
誰も触れることは許されない
|
다레모 후레루 코토와 유루사레나이
|
아무도 닿는 것은 용서할 수 없어
|
僕だけの純情スカート
|
보쿠다케노 쥰죠- 스카-토
|
나만의 순정 스커트
|
|
今年の流行色に染められたこの世界で
|
코토시노 류-코-쇼쿠니 소메라레타 코노 세카이데
|
올해의 유행색에 물들여진 이 세계에서
|
君が身に纏ったモノクロ それだけが真実
|
키미가 미니 마톳타 모노쿠로 소레다케가 신지츠
|
네가 몸에 걸친 모노크롬 그것만이 진실
|
散らばった言葉を集めて 感情を探し求めた
|
치라밧타 코토바오 아츠메테 칸죠-오 사가시모토메타
|
흩어진 말들을 모아서 감정을 찾아다녔어
|
やっと見つけたその瞬間 君はもう居なくて
|
얏토 미츠케타 소노 슌칸 키미와 모-이나쿠테
|
겨우 발견한 그 순간 너는 이제 없어서
|
|
いつか生まれ変わるとして
|
이츠카 우마레 카와루토시테
|
언젠가 다시 태어난다면
|
そこで二人 巡り合えば
|
소코데 후타리 메구리아에바
|
거기서 우리 둘이 우연히 만나면
|
きっと僕のこの心 君に捧げてしまう
|
킷토 보쿠노 코노 코코로 키미니 사사게테시마우
|
분명 내 이 마음을 너에게 바쳐버릴거야
|
|
君のスカートの中に隠れた
|
키미노 스카-토노 나카니 카쿠레타
|
너의 스커트 속에 숨었어
|
脆く 儚げで 不確かな純情
|
모로쿠 하카나게데 후타시카나 쥰죠-
|
여리고 덧없으며 불확실한 순정에
|
誰も触れることは許されない
|
다레모 후레루 코토와 유루사레나이
|
아무도 닿는 것은 용서할 수 없어
|
僕だけの純情スカート
|
보쿠다케노 쥰죠- 스카-토
|
나만의 순정 스커트
|
|
いつか二人 消えてしまわないように
|
이츠카 후타리 키에테 시마와나이요우니
|
언젠가 우리 둘이 사라져버리지 않도록
|
君の手の中で握られた心臓
|
키미노 테노 나카데 니기라레타 신조우
|
네 손 안에서 쥐여진 심장에
|
誰も触れることは許されない
|
다레모 후레루 코토와 유루사레나이
|
아무도 닿는 것은 용서할 수 없어
|
君だけの純情スカート
|
키미다케노 쥰죠- 스카-토
|
너만의 순정 스커트
|
|
僕も触れることは許されない
|
보쿠모 후레루 코토와 유루사레나이
|
나도 닿는 것은 용서할 수 없어
|
君だけの純情スカート
|
키미다케노 쥰죠- 스카-토
|
너만의 순정 스커트
|
[번역] https://blog.naver.com/dlalswl40/140181271303
|