슬로우 다우너
'''スロウダウナー''' (슬로우 다우너) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠, GUMI |
'''작곡가''' | 로쿠로(프로듀서) |
'''작사가''' | |
'''일러스트레이터''' | 하늘(ハヌル) |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2018년 7월 1일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''슬로우 다우너(スロウダウナー)'''는 로쿠로가 2018년 7월 1일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠와 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
1.1. 달성 기록
* 2019년 4월 28일에 VOCALOID 전설입성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
僕は最上最愛の この世界に産み落とされたモンスター |
보쿠와 사이죠- 사이아이노 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- |
나는 최고 최애인 이 세상에 낳아진 몬스터 |
そこは従順傀儡の 嫌な時代に振り落とされたもんだ |
소코와 쥬-쥰카이라이노 이야나 지다이니 후리오토사레타몬다 |
거기는 순종적인 꼭두각시의 기분 나쁜 시대에 떨어진 거야 |
赤い糸を放ったスパイダー 予想通り絡まるハンター |
아카이 이토오 하낫타 스파이다- 요소-도오리 카라마루 한타- |
붉은 실을 내뿜은 스파이더 예상대로 얽혀버린 헌터 |
どうか一生淡々と 生きるだけの理由をくださいドクター |
도-카 잇쇼-탄탄토 이키루다케노 리유-오 쿠다사이 도쿠타- |
부디 평생 동안 담담히 살아갈 뿐인 이유를 주세요 닥터 |
|
僕は新旧曖昧な この世界に 産み落とされたモンスター |
보쿠와 신큐-아이마이나 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- |
나는 신구 애매한 이 세상에 낳아진 몬스터 |
そこは一見散漫な 手のひらから 振り落とされたようだ |
소코와 잇켄 산만나 테노히라카라 후리오토사레타요-다 |
거기는 언뜻 보기에 산만한 손바닥에서 떨어진 것 같아 |
外側に放ったスライダー 予想通り空振るバッター |
소토가와니 하낫타 스라이다- 요소-도오리 카라부루 밧타- |
바깥쪽으로 날린 슬라이더 예상대로 헛스윙하는 배터 |
ここは心痛最大のすまし顔だ 薬をくださいドクター |
코코와 신츠- 사이다이노 스마시가오다 쿠스리오 쿠다사이 도쿠타- |
여기는 걱정이 최대인 쌀쌀맞은 얼굴이야 약을 주세요 닥터 |
だからちんぷんかんな呪文を唱えて指を咥えて待っていたんだ |
다카라 친푼칸나 쥬몬오 토나에테 유비오 쿠와에테 맛테이탄다 |
그러니 횡설수설한 주문을 외우고 손가락을 깨물며 기다리고 있었어 |
とんちんかんな名前呼ばれたんだ |
톤친칸나 나마에 요바레탄다 |
엉뚱한 이름으로 불리고 있었어 |
|
嗚呼 |
아아 |
아아 |
人類最後に愛を持ったって 僕に居場所はないでしょうか |
진루이 사이고니 아이오 못탓테 보쿠니 이바쇼와 나이데쇼-카 |
인류 최후로 사랑을 가져봤자 내게 있을 곳은 없는 걸까 |
心中泣いて痛いから 思い出してよ |
신츄- 나이테 이타이카라 오모이다시테요 |
마음 속으로 울고 아프니까 떠올려줘 |
人類最後に愛を持ったって それを知る日はないでしょう |
진루이 사이고니 아이오 못탓테 소레오 시루 히와 나이데쇼- |
인류 최후로 사랑을 가져봤자 그걸 알게 될 날은 오지 않겠지 |
なんて今日をくらった |
난테 쿄-오 쿠랏타 |
라며 오늘을 먹었어 |
|
試みた采配 そこのけや体裁 |
코코로미타 사이하이 소코노케야 테이사이 |
시도해봤던 지휘 도 무색할 정도의 체재 |
ほころびは最大 取ってつけ大敗 |
호코로비와 사이다이 톳테츠케 타이하이 |
틈새는 최대 부자연스러운 대패 |
喜びは三回 悲しさは九倍 |
요로코비와 산카이 카나시사와 큐-바이 |
기쁨은 3번 슬픔은 9배 |
憂鬱を履いて 夜へ逃げ込んだ |
유-우츠오 하이테 요루에 니게콘다 |
우울함을 신고 밤으로 도망쳤어 |
ここはもう毎回 極楽の徘徊 |
코코와 모- 마이카이 고쿠라쿠노 하이카이 |
여기는 이제 매회 극락의 배회 |
見慣れた期待が 退路を塞ぎ込んだ |
미나레타 키타이가 타이로오 후사기콘다 |
낯익은 기대가 퇴로를 틀어막았어 |
考えてみてください |
칸가에테미테 쿠다사이 |
생각해봐주세요 |
そっとしていてください |
솟토시테이테 쿠다사이 |
가만히 있어주세요 |
こっち見てください |
콧치 미테 쿠다사이 |
여기를 봐주세요 |
|
嗚呼 |
아아 |
아아 |
人類最初の日に戻ったって そこに記憶はないでしょうか |
진루이 사이쇼노 히니 모돗탓테 소코니 키오쿠와 나이데쇼-카 |
인류 최초의 날로 돌아가봐도 그곳에 기억은 없는 걸까 |
一層悲しくなるから笑い返してよ |
잇소- 카나시쿠 나루카라 와라이카에시테요 |
한 층 더 슬퍼지니까 웃어줘 |
人類最初の日に戻ったって 生きる資格はないでしょう |
진루이 사이쇼노 히니 모돗탓테 이키루 시카쿠와 나이데쇼- |
인류 최초의 날로 돌아가봐도 살아갈 자격은 없겠지 |
なんてちょっと弱った |
난테 춋토 요왓타 |
라며 조금 약해졌어 |
|
気付いたんだ 手をつないで |
키즈이탄다 테오 츠나이데 |
깨달았어 손을 맞잡고는 |
届いたんだ 僕はいらないね |
토도이탄다 보쿠와 이라나이네 |
닿았어 나는 필요없구나 |
汚したんだ もう限界なほど どうかした愛を |
요고시탄다 모- 겐카이나 호도 도-카시타 아이오 |
더럽힌 거야 이제는 한계일 정도로 이상해져버린 사랑을 |
|
有終 最後の火を灯したって 心苦しくなるでしょうか |
유-슈- 사이고노 히오 토모시탓테 코코로구루시쿠 나루데쇼-카 |
유종 최후의 불을 밝혀봐도 가슴 아파질 뿐일까 |
本当は咲いてみたいってこと 思い出したんだ |
혼토-와 사이테미타잇테 코토 오모이다시탄다 |
사실은 피어나보고 싶었다는 걸 떠올렸어 |
たどり着いたんだ 正体と 擬態したアイを |
타도리츠이탄다 쇼-타이토 기타이시타 아이오 |
다다랐어 정체와 의태한 사랑을 |
|
嗚呼 |
아아 |
아아 |
人類最後にアイを持ったって 僕の印はないでしょうか |
진루이 사이고니 아이오 못탓테 보쿠노 시루시와 나이데쇼-카 |
인류 최후로 사랑을 가져봤자 나의 표식은 없는 걸까 |
きっとふさわしくないけど 思い出してよ |
킷토 후사와시쿠나이케도 오모이다시테요 |
분명 어울리지 않겠지만 떠올려줘 |
九十九回一人で泣いたって 次の一つはないでしょう |
큐-쥬-큐-카이 히토리데 나이탓테 츠기노 히토츠와 나이데쇼- |
99번 혼자서 울어봤자 다음 한 번은 없겠지 |
やっと僕を見つけたんだ |
얏토 보쿠오 미츠케탄다 |
드디어 나를 찾아냈어 |
嗚呼 |
아아 |
아아 |
こうやってアイは終わった |
코-얏테 아이와 오왓타 |
이렇게 사랑은 끝났어 |
|
see you 最愛なこの世界に産み落とされたモンスター |
시 유- 사이아이나 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- |
see you 가장 사랑하는 이 세계에 낳아진 몬스터 |
僕は人生最大のしたり顔で今この世界と一つになった。 |
보쿠와 진세이 사이다이노 시타리가오데 이마 코노 세카이토 히토츠니 낫타 |
나는 인생 최대의 의기양양한 얼굴로 지금 이 세계와 하나가 되었어. |