이다.
제목의 유래는 嫌がる (이야가루, 싫어하다)와 ガール (가-루, Girl)을 합친 것.
현재 카이리키 베어의 유튜브 등 프로필 사진에 그려진 캐릭터가 바로 이 곡의 PV에 나오는 여자아이로, 그 외에도 Q&A 영상 등에서 질문에 답을 해 주는 등 사실상 카이리키 베어의 오너캐 취급을 받고 있다.
かよわいようだ 齢十代 殻こもる 重大
|
카요와이 요-다 요와이 쥬-다이 카라코모루 쥬-다이
|
연약한 듯한 연령 십대, 껍질에 틀어박혀 중대
|
歩めないようだ 重い将来 むやみに背負うまい
|
아유메나이 요-다 오모이 쇼-라이 무야미니 세오우마이
|
걸을 수 없을 듯한 무거운 장래, 함부러 짊어지지 않겠어
|
悴むようだ 弱い従来 病みゆく問題
|
카지카무 요-다 요와이 쥬-라이 야미유쿠 몬다이
|
움츠러드는 듯한 약한 종래, 병들어가는 문제
|
過去に無いようだ 仮死な状態 空回る生涯
|
카코니 나이 요-나 카시나 죠-타이 카라마와루 쇼-가이
|
과거엔 없는 듯한 가사 상태, 겉도는 생애
|
それが なんだってんだ ナンナンダテンダ
|
소레가 난닷텐다 난난다텐다
|
그게 어쨌단 거야 어어쨌단 거야
|
なんだってんだ てんてんダ なんなん
|
난닷텐다 텐텐다 난난
|
어쨌단 거야 거거야 어어
|
なんだってんだ テンテンダナンダ
|
난닷텐다 텐텐다 난다
|
어쨌단 거야 거거야 어쨌단
|
なんだってんだ
|
난닷텐다
|
어쨌단 거야
|
|
もう
|
모-
|
더는
|
嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生
|
이야 이야 이야 이야갓테 탄죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 싫어하며 탄생
|
嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ
|
이야 이야 와니 낫테 산하이
|
싫어, 싫어, 싫어, ○이 되어 하나 둘
|
ユラ ユラ ユラ 脳内惨状で 嫌がり主義
|
유라 유라 유라 노-나이산죠-데 이야가리즈무
|
흔들, 흔들, 흔들, 뇌내 참상으로 싫어하기주의
|
ルンタッタッタ ハイ。
|
룬탓탓타 하이
|
룬탓탓타, 자.
|
嫌 嫌 嫌 マイナス感情
|
이야 이야 이야 마이나스 칸죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 마이너스 감정
|
嫌 嫌 嫌 抗ってサンハイ
|
이야 이야 아라갓테 산하이
|
싫어, 싫어, 싫어, 저항하며 하나 둘
|
クラ クラ クラ 停滞症状で メランコリズム
|
쿠라 쿠라 쿠라 테-타이쇼-죠-데 메란코리즈무
|
어질, 어질, 어질, 정체 증상으로 멜랑콜리즘
|
ルンタッタッタ
|
룬탓탓타
|
룬탓탓타
|
|
心無いようだ今宵 近代 ここに無い安泰
|
코코로나이 요-다 코요이 킨다이 코코니와 나이 안타이
|
매정한 듯한 오늘밤 근대, 여기에 없는 평안
|
歪んでるようだ ユルリ退廃 揺るがぬ倦怠
|
유간데루 요-다 유라이 타이하이, 유루가누 켄타이
|
일그러지는 듯한 느긋한 퇴폐, 흔들림 없는 권태
|
背を向けるようだ 余命一杯 鉛なマイライフ
|
세오 무케루 요-다 요메이 잇파이, 나마리나 마이 라이후
|
등을 돌리는 듯한 여생 한 잔, 납 같은 내 삶
|
突き刺さる後悔 募る荒廃 月並みに【哀】
|
츠키사사루 코-카이 츠노루 코-하이 츠키나미니 아이
|
꽂혀버린 후회, 심해지는 황폐함, 진부함에 【슬픔】
|
だから なんだってんだ ナンナンダテンダ
|
다카라 난닷텐다 난난다텐다
|
그래서 어쨌단 거야 어어쨌단 거야
|
なんだってんだ なんなんダ 、、
|
난닷텐다 난난다 텐텐
|
어쨌단 거야 어어쨌단 ..
|
なんだってんだ テンテンダナンダ
|
난닷텐다 텐텐다 난다
|
어쨌단 거야 거거야 어쨌단
|
ナンダッテンダ
|
난닷텐다
|
어쨌단 거야
|
|
もう
|
모-
|
더는
|
嫌 嫌 嫌 嫌がって参上
|
이야 이야 이야 이야갓테 산죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 싫어하며 등장
|
嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ
|
이야 이야 와니 낫테 산하이
|
싫어, 싫어, 싫어, ○이 되어 하나 둘
|
ユラ ユラ ユラ 脳内満場で 嫌がり主義
|
유라 유라 유라 노-나이만죠-데 이야가리즈무
|
흔들, 흔들, 흔들, 뇌내 만장으로 싫어하기주의
|
ルンタッタッタ ハイ。
|
룬탓탓타 하이
|
룬탓탓타, 자.
|
嫌 嫌 嫌 バイアス感情
|
이야 이야 이야 바이아스 칸죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 바이어스 감정
|
嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生
|
이야 이야 이야 이야갓테 탄죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 싫어하며 탄생
|
嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ
|
이야 이야 와니 낫테 산하이
|
싫어, 싫어, 싫어, ○이 되어 하나 둘
|
クラ クラ クラ 停滞症状で メランコリズム
|
쿠라 쿠라 쿠라 테-타이온쇼-데 메란코리즈무
|
어질, 어질, 어질, 저체온증으로 멜랑콜리즘
|
ルンタッタッタ
|
룬탓탓타
|
룬탓탓타
|
|
もう 嫌 嫌 嫌 一切合切 もう
|
모- 이야 이야 이야 잇사이갓사이 모-
|
더는 싫어, 싫어, 싫어, 뭐든지 이젠
|
暗 暗 暗
|
쿠라 쿠라 쿠라
|
어두워, 어두워, 어두워
|
もう 皆 皆 皆 冷淡感情で
|
모- 민나 민나 민나 레-탄칸죠-데 이야가리즈무
|
이젠 모두, 모두, 모두 냉담한 감정으로
|
見て見ぬ振り お手の物 ハイ。
|
미테 미누 후리 오테노모노 하이
|
보고도 못 본 척이 능숙해졌어, 자.
|
嫌 嫌 嫌 嫌がって惨状
|
이야 이야 이야 이야갓테 산죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 싫어하며 참상
|
嫌 嫌 嫌 強がってサンハイ
|
이야 이야 와니 낫테 산하이
|
싫어, 싫어, 싫어, 강한 척 하며 하나 둘
|
ユラ ユラ ユラ 手痛い病状も 偽り主義
|
유라 유라 유라 테이타이 뵤-죠모 이츠와리즈무
|
흔들, 흔들, 흔들, 심각한 병세도 꾸며내기주의
|
ルンタッタッタ ハイ。
|
룬탓탓타 하이
|
룬탓탓타, 자.
|
嫌 嫌 嫌 嫌がって誕生
|
이야 이야 이야 이야갓테 탄죠-
|
싫어, 싫어, 싫어, 싫어하며 탄생
|
嫌 嫌 嫌 ○になってサンハイ
|
이야 이야 와니 낫테 산하이
|
싫어, 싫어, 싫어, ○이 되어 하나 둘
|
クラ クラ クラ もう無い感情で キリトリ主義
|
쿠라 쿠라 쿠라 모- 나이 칸죠-데 키리토리즈무
|
어질, 어질, 어질, 더는 없는 감정으로 잘라내기주의
|
ルンタッタッタ
|
룬탓탓타
|
룬탓탓타
|
イヤガール主義
|
이야-가리즈무
|
싫어 걸주의
|
ルンタッタッタ ハイ。
|
룬탓탓타 하이
|
룬탓탓타, 자.
|